越人溺鼠

      《燕书》


【原文】

鼠好夜窃粟。


越人置粟于盎,恣鼠啮,不顾。


鼠呼群类入焉,必饫而后反。


越人乃粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。


逮夜,复呼群次第入,咸溺死。



【今译】

老鼠喜欢在夜里偷吃谷子,鼠好夜窃粟。


越地有个人故意把谷子放在盆子里,越人置粟于盎(盎,一种腹大口小的盆子),任凭老鼠去吃,恣鼠啮,不顾,不加理睬。?


老鼠就把它的一群同类都招呼到盆子里来,跳进盎里,每次定要吃得饱饱的才回去,必饫而后反。


这个越国人于是把盆子里的谷子拿走,把里面灌满了水,将盆子里的谷子换成了水,易粟以水,然后撒上一层谷糠,浮盖在水面上,浮糠覆水上。


可是,老鼠不知是计,到了夜间,逮夜,仍旧又招呼它那一群,挨次逐个爬进盆子里,复呼群次第入,咸溺死,结果全淹死了。



【赏析】

“越人溺鼠” 这位越人捕鼠的经验,给我们启示:对付贪婪的敌人,最好欲擒故纵,诱而杀之。


从老鼠的角度来看,得意无需再往,哪有那么多便宜专等着你随便占呢?!利令智昏,因贪婪而中计(欲取之,必先与之)。




延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:越人溺鼠《燕书》发布于2024-03-06 17:05:30

相关推荐