献曝之忱

献曝之诚

《列子·杨朱》

【原文】

昔者,宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。

暨春东作,自曝于日,不知天下有广厦隩室,绵纩狐狢。

顾谓其妻曰:“负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。”

【今译】

从前宋国有位没有见过世面的农夫,穿的是用乱麻为絮的衣服,靠着它勉强挨过冬天

到了春天下地干活,他在田间干活时,自己晒在阳光下面,感觉特别温暖和舒服。

但不知天下还有高楼大厦,温暖的居室,丝绵绵絮被,绸缎做的衣服,狐皮貉皮裘衣可以抵御寒冷。

这个农夫自作聪明地对他的妻子说:“晒太阳取暖的办法既暖和又舒适,可是人们都不知道,如果我把这一发现告诉给国君,一定会得到厚重的奖赏。”

【赏析】

孤陋寡闻、见识不广的人,想问题,出主意都有很大局限性,难免会贻笑大方。

“曝”晒太阳,指农夫要把晒太阳的好处献给君王。

后以“献曝”、“野人献曝” countryman offering the warmth of the sun as a present,贡献的不是有多大价值的东西,比喻人无知,也作为向别人提建议的谦词。

后用成语“献曝之忱”xiàn pù zhī chén,以物品或意见献之于人,(贡献物品或意见),并表达自谦之意。self-depreciatory phrase in giving a present.


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:献曝之忱《列子·杨朱》发布于2024-03-06 17:34:16