上下其手
《左传·襄公二十六年》
【原文】
楚子、秦人侵吴,及雩娄,闻吴有备而还。
二十六年,遂侵郑,五月,至于城麇。
郑皇颉戍之,出,与楚师战,败,穿封戌囚皇颉,公子围与之争之。
正于伯州犁,伯州犁曰:“请问于囚。”乃立囚。
伯州犁曰:“所争,君子也,其何不知?”
上其手,曰:“夫子为王子围,寡君之贵介弟也。”
下其手,曰:“此子为穿封戌,方城外之县尹也。谁获子?”
囚曰:“颉遇王子,弱焉。”
戌怒,抽戈逐王子围,弗及。
【今译】
春秋时(公元前547年)鲁哀公二十六年,楚国出兵侵犯郑国。五月,兵至城麇,郑大将皇颉驻守这个地方,出兵与楚国交战,结果战败,打了败仗,郑国戍边大将皇颉不幸被楚国的县官穿封戌所生擒俘获。
战事结束后,楚王弟弟王子围,为了争功,谎说是他捉住了皇颉,想把俘获皇颉说成是他的功劳,于是穿封戌和王子围两人发生了争执。
两人请求太宰伯州犁裁处。伯州犁正想讨好王子围,便假惺惺地说:“这件事最好还是问问俘虏皇颉本人吧。”
便把俘虏带到,命令俘虏皇颉站在那里,伯州犁诡秘地说:“现在二位将军为您发生了争执。您是个明白人,这件事没有什么搞不清楚的。”
伯州犁有意偏袒王子围,故意把一只手抬得高高的,恭恭敬敬的指着楚王弟弟王子围向俘虏暗示、示意,道:“他老人家是王子围,是我们国君尊贵的亲弟弟。”
然后又把手压得很低,不屑一顾地指着穿封戌,道:“你个人叫穿封戌,是方城山外边的县尹。”
然后问俘虏:“他们两位到底是谁俘虏了你?”
俘虏皇颉从伯州犁的手势中领会了他的意思,于是见风使舵地答道:“我是碰上王子围才打了败仗的。”
于是,伯州犁便由此判定是王子围的功劳。
(不久,王子围加封,伯州犁升了职,穿封戌被贬到陈国,皇颉安然脱险。)
(这个王子围就是后来的楚灵王,他即位的时候,是楚国最强盛的时候,他死时没有立足之地。
对于谄媚的伯州犁,楚灵王把他杀了;楚灵王认为穿封戌为人耿直,灭陈之后,贬到陈国。)
【赏析】
该文揭露了伯州犁讨好皇室时使用诱供作手势的手法,他谈到王子围时“上其手”(举起手),谈到穿封戌时“下其手”(放下手)。形象生动地刻画了他那副卑劣的嘴脸。
阴险是什么?伯州犁的做法就是最好的诠释。伯州犁这个仲裁者表面上装作很公正,实则暗中为自己谋取好处,可又不留下任何徇私舞弊的把柄。
“上下其手”的故事启示我们,在为利益发生纷争的场合,仲裁者是否公允,是否盘算私利,直接影响到纷争的判决结果。
“上下其手”喻指使用伎俩,practise fraud,玩弄手法,暗中勾结,league together for some evil end in collusion with 串通作弊。
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:上下其手《左传·襄公二十六年》发布于2024-03-06 18:27:39


