人言可畏
? 《诗经.郑风.将仲子》
【第一章原文】
将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。
岂敢爱之?畏我父母。
仲可怀也,父母之言,亦可畏也。
(【今译】
仲子仲子求求你,不要翻我家里巷墙往我里弄里跨,可别攀断杞树枒呀。
哪是吝惜杞树枒呀?实是怕我爹和妈。
仲子仲子虽想你,爹妈责骂令人怕。)
【第二章原文】
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。
岂敢爱之?畏我诸兄。
仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
(【今译】
仲子仲子求求你,不要翻我家宅围墙往我院墙跨,可千万不要攀断桑树枒呀,
岂敢爱惜桑树枒,我哪里是吝惜桑树枝呀?怕的是我几位哥哥看到要说的呀,几位兄长使我怕。
仲子仲子虽想你,兄长发话令人怕。)
【第三章原文】
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。
岂敢爱之?畏人之多言。
仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
(【今译】
仲子仲子求求你,不要爬我家菜园墙往我园圃跨,可别攀断我种的檀树枒呀。
我哪里是爱惜檀树枒?不是吝惜檀树枝,怕的是闲人说闲话,人多嘴又杂呀。
小二哥不是不想你,仲子你是多么的叫我想念,闲人闲话却又多么的可怕!人们的流言,可以伤人,人多嘴杂令人怕(人之多言,亦可怕也)。
(仲子,求求你呀,莫将我家墙跨,可别踩断檀树杈。
我不是心疼这檀树,是怕人多嘴又杂。
仲子,仲子,我想你呀,可人多嘴杂也可怕。)
【赏析】
一说:仲,是兄弟排行中的第二个。
? 子,男子的尊称。
这是一首春秋时期流行在郑国(今河南省新郑县一带)的民间情歌,一位热恋中的少女赠给她的情人小二哥的一首优美的情诗、情歌。
描写一位热情坦率的姑娘,怀念她的情人仲子,热切地希望与自己相爱的人幽会,但又害怕被人发觉了要说闲话。
所以让他莫露行迹,以免遭到父母、兄弟和社会的非难。
全诗三章,每章八句。
全诗纯为内心独白式的情语构成,歌词以姑娘自述的口吻,唱出了她又想念又害怕“言似拒之,实乃招之”的矛盾心情,联系着自家住处的里园墙树展开,并用了向对方呼告、劝慰的口吻,使诗境带有了絮絮对语的独特韵致。
古时五家为邻,五邻为里,里有里墙。
人言:指流言蜚语。
畏:害怕。
“人言可畏”人们的流言,可以伤人,使人感到害怕。fear of incurring gossip,
人们的流言蜚语是可怕的。
people will talk about it,
“人言可畏”有些流言蜚语,往往能暂时地欺骗群众,因此是可怕的。
gossip is a fearful thing.
“人言可畏”意思是人们的流言蜚语是很可怕的。形容舆论对人的压力。
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:人言可畏,?《诗经.郑风.将仲子》发布于2024-03-06 18:47:42


