古之取天下也以民心⑵,今之取天下也以民命⑶。
唐虞尚仁⑷,天下之民从而帝之⑸。不曰取天下以民心者乎?汉魏尚权⑹,驱赤子于利刃之下⑺,争寸土于百战之内,由士为诸侯,由诸侯为天子,非兵不能威⑻,非战不能服⑼。不曰取天下以民命者乎?
由是编之为术⑽。术愈精而杀人愈多⑾,法益切而害物益甚⑿。呜呼!其亦不仁矣!
蚩蚩之类⒀,不敢惜死者,上惧乎刑⒁,次贪乎赏。民之于君,由子也⒂,何异乎父欲杀其子,先绐以威⒃,后啖以利哉⒄?
孟子曰:“‘我善为阵,我善为战’,大罪也⒅。”使后之君于民有是者⒆,虽不得土⒇,吾以为犹土焉。
注释
⑴司马法:古代兵书。据《史记·司马穰苴列传》记载:齐威王使大夫追论古者司马兵法而附穰苴于其中,因号曰《司马穰苴兵法》。后来简称《司马法》。
⑵之:取消句子独立性。以:依靠,凭借。
⑶民命:老百姓的性命。
⑷唐虞:唐尧、虞舜,都是古代传说中的圣明君主。尚仁:崇尚仁义。
⑸帝之:尊子为帝。
⑹尚权:崇尚权力,注重权术。
⑺赤子:原指初生的婴儿,这里喻指黎民百姓。
⑻威:扬威,名词用作动词。
⑼服:使屈服,使动用法。
⑽术:战术。这里指军事著作。不是专指《司马法》,泛指一般兵书。
⑾愈:越,更加。
⑿法:兵法,战术。益:更加。切:切合实际。甚:厉害。
⒀蚩蚩之类:指被迫打仗的百姓。
⒁上:首先。
⒂由:通“犹”,好似。由,一作“犹”。
⒃绐(dài):同“诒”,欺骗。
⒄啖(dàn):这里是引诱的意思。
⒅“孟子曰”句:语出《孟子·尽心下》。孟子主张仁政,反对战争。这里他引用一个好战君主的话,并认为善战是一种罪过,应该受到惩罚。
⒆君:一作“士”。有是者:有这样的用心。指上面孟子说的话。
⒇土:土地,指天下。
译文
古代取得天下依靠的是人民的忠心,如今取得天下用的是百姓的性命。
唐尧、虞舜崇尚仁爱,天下百姓顺从他们而拥戴他们为王,这不就是说依靠人民的忠心而取得天下吗?汉、魏崇尚权势,驱使百姓到刀光剑影的战场,为争夺一寸土地而不惜打上百次的战争。他们从士成为诸侯,从诸侯成为天子,不使用武力不能显示他们的威势,不进行战争不能使百姓屈服,这不就是说用百姓的性命来取得天下的吗?
由此将这些战争经验写成军事著作,战术愈精通则杀人越多,战法越切合实用则危害万物越厉害。唉!这真是没有仁爱之心啊!
浑厚无知的士兵打起仗来不惜性命,首先是惧怕刑法,其次是贪图赏赐。百姓对于君王来说,就像是儿子。君王这样做,与父亲想要杀害自己的儿子,先用威势欺骗,后用利益引诱,有什么区别吗?
孟子说:“‘我善于布阵,我善于打仗’,这种说法是最大的罪恶。”假使后代的君王对待自己的子民有孟子这样的态度,即使没有得到天下,我认为也等于得到了天下。
文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:古文阅读-读司马法(皮日休)发布于2021-06-21 08:45:40


