伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐?谁适为容?
其雨其雨,杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。
愿言思伯,使我心痗。
注释
1伯:古代妻子称自己的丈夫。
2朅(qiè):威武健壮的样子。
3桀:才能出众的人。
4殳(shū):古代兵器,竹制的竿,长一丈二尺。
5前驱:先锋。
6飞蓬:形容头发如乱草。
7膏:润发油。
8沐:洗。
9适:悦,喜欢。
10杲杲(gǎo):明亮的样子。
11愿言:念念不忘的样子。愿,每,常常。
12甘心:情愿。
13首疾:头痛。
14谖(xuān)草:又名“萱草”,古人认为此草可以使人忘忧,又叫忘忧草。
15痗(mèi):病。
赏析
这是一首妻子深切思念远行出征丈夫的诗。首先她赞美丈夫才智出众,是国家的人才,从夸赞中透露出对丈夫的爱。又写自己从丈夫出征后无心梳妆打扮,“首如飞蓬”,因为欣赏自己的人不在身边。因思念之情太深,以至想得头疼。又因思念之苦难以忍受,希望能找到忘忧草来医治相思之苦。
整首诗用层层递进的手法,写她随着丈夫的越走越远,分离的时间越来越长,思念之情也越来越深。此诗可以说是思妇诗的发端,对后世产生了很大的影响。如魏徐幹的“自君之出矣,明镜暗不治”(《室思》),“君行殊不返,我饰为谁荣”(《情诗》),唐代辛弘智的“自君之出矣,宝镜为谁明”(《自君之出矣》),宋代李清照的“起来慵自梳头”(《凤凰台上忆吹箫》),都可以看到《伯兮》的影子。《毛诗序》说:“《伯兮》,刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反焉。”《郑笺》:“卫宣公之时,蔡人、卫人、陈人从王伐郑伯也。为王前驱久,故家人思之。”《毛序》只言君子行役之事,而未提及女子思夫,比较片面。对于《郑笺》所说,朱熹反驳说:“郑在卫西,不得为此行也。”认为此说未足信。
提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。
文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:诗经鉴赏-卫风·伯兮发布于2021-06-21 15:23:35


