其一
弧矢千夫志,潇湘万里秋。
宁为宝筝柱,肯作置书邮。
远道勤相唤,羁怀误作愁。
聊宽稻粱意,宁复网罗忧。
其二
作计胸怀早,为生去住频。
固违阴岭雪,不尽洞庭春。
巧作斜行字,催归去国人。
知时如有信,决起亦相亲。
注释
⑴潇湘万里秋:钱起《归雁》:“潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”潇湘八景中有“平沙落雁”。
⑵宝筝柱:即筝柱,“宝”为修饰语。
⑶羁:停留,羁绊。
⑷阴岭:即阴山,因诗句中的平仄关系而改“山”为“岭”。
⑸去:远离,离开。
⑹决起:断然飞起。
赏析
《归雁二首》是陈师道晚年的作品。这组诗作于宋哲宗元符三年(1100年)的秋天,这年正月,宋徽宗即位,七月,作者任棣州(治所在今山东惠民)州学教授,此时尚未赴任。
第一首诗开头两句:“弧矢千夫志,潇湘万里秋。”“弧矢”,代指弓箭,此处意为射雁;“潇湘”,水名,在湖南,或以单称湘江是雁归之地。这两句说:射雁本是千夫之志,为了避开弓箭,如今北雁南飞,潇湘万里,又是一年的深秋了。
三四两句:“宁为宝筝柱,肯作置书邮。”前一句切“雁柱”,筝柱斜列,颇似归飞的雁行。李商隐有“十三弦柱雁行斜”之句,张先《生查子》:“雁柱十三弦。”所以这里说宁为筝柱,归来之后,可以把清音示人。后一句用苏武在匈奴借归雁传书的故事(因此故事,后世便以“雁书”称来往书信),并借用杜甫“肯作置书邮”诗句,表示雁的归来,也有意为人传书,所以用“肯作”一词示意,说明传书或有其事。
第五六两句:“远道勤相唤,羁怀误作愁。”“道远”句写雁侣,雁飞时都成群结队。远道飞归,山遥水远,所以应该殷勤相唤,以免伴侣偶尔离开行列。“羁怀”句,写雁在啼叫时,往往同猿啼的声音一样,会引起人们羁旅思归之情。作者的前辈欧阳修,就写过“夜闻啼雁生乡思”(《戏答元珍》)的诗句。所以这里用“误作愁”,表明这个意思。
结尾两句:“聊宽稻粱意,宁复网罗忧。”以旅雁之归来作结。末句的“网罗”和起句的“弧矢”相应,“聊宽”句和“潇湘”句相应。大雁以稻粱为食,常常冒着弧矢的危险,觅食他方,故说“稻粱意”,杜甫诗:“君看随阳雁,各有稻粱谋叹”(《登慈恩寺塔》)。此时既已南归潇湘,就可稍稍宽解稻梁之虑,也不致有误入人世网罗的忧愁,这是应当为之庆幸的。这一首着重用实笔写雁归之意。
第二首诗开头两句:“作计胸怀早,为生去住频。”表明雁的归来,早在胸怀中有了打算。它们原不想长期寄旅他乡,只是为了谋求生计,不得不来去频繁,或往或住。于是后二句作进一步的说明:“固为阴岭雪,不尽洞庭春。”作者用推测的口气,说明雁的归来,是因阴山的严寒。但飞回之后,又要重新旅食他乡,不能住到春天,领受那洞庭(指洞庭湖)的春色,这就进一步表明雁的去留并非它们的本意。
五六两句:“巧作斜行字,催归去国人。”写旅雁在归程中,在秋空斜行作阵,排成雁字,仿佛要替人们写成远方的书信,以便促使去国离乡的游子赶紧归来。因此引出最后两句:“知时如有信,决起亦相亲。”诗人感叹雁是知时的候鸟,人们看到北雁南飞,听到雁叫西风,就会意识到秋天已到,是“草木黄落”的季节了,因而雁的归飞,也给人带来相亲之情,启示人们,应该早作归计。这一首用虚笔传神,点雁归之情。和前一首相比,较为深沉。拟人手法的运用,则使诗意亲切感人。
提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。
文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:宋诗鉴赏-归雁二首(陈师道)发布于2021-06-21 16:38:38


