马齿加长矣。
枉碌碌乾坤,问汝何事。
浮名总如水。
拼尊前杯酒,一生长醉。
残阳影里。
问归鸿、归来也未。
且随缘、去住无心,冷眼华亭鹤唳。
无寐。
宿酲犹在,小玉来言,日高花睡。
明月阑杆,曾说与、应须记。
是蛾眉便自、供人嫉妒,风雨飘残花蕊。
叹光阴、老我无能,长歌而已。
注释
⒈瑞鹤仙:词牌名,双片一百二十字,前片七仄韵,后片六仄韵。第一格起句及结句倒数第二句,皆上一、下四句式。第三格后片增一字。
⒉丙辰:康熙十五年(1676),这年纳兰性德22岁。弹指词:指顾贞观《弹指词》 (金缕曲·丙午生日自寿)。见阳:即张纯修,字子敏.号见阳,辽阳人,隶正白旗汉军籍,历官至庐州府知府。著有《语石轩词》,他是纳兰性德的生死交之一。
⒊马齿:马的牙齿。马齿随年而添换,故视马齿可以推测马的年龄,后多用以喻人年龄增长。《梁传·僖公二年》:“荀息牵马操璧而前曰:‘壁则犹是也,而马齿加长矣!”’
⒋拚(pīn):决意,甘愿。
⒌归鸿:春始北归的大雁。诗词中常喻离人归来。
⒍随缘:原为佛教语,谓佛应众生之缘而施教化。此处谓顺应自然,不与世争。
⒎华亭鹤唳:南朝宋刘义庆《世说新语·尤悔》:“陆平原河桥败,为卢志所谗,被诛。临刑叹曰:‘欲闻华亭鹤唳,可复得乎!”’华亭:在今上海市淞江县西。陆机在吴亡入洛之前常与弟陆云游华亭墅中。后以“华亭鹤唳”为典感慨生平悔入仕途。
⒏宿酲(chéng):宿醉,谓醉酒而经宿尚未全醒。
⒐小玉:原指神话中仙人的侍女,白居易《长恨歌》有“转教小玉报双成”,此处代指侍女。
⒑“是蛾眉”句:语出屈原《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”蛾眉:美人的秀眉,也喻指美女,美好的姿色。
⒒老我:使我老,指年华在岁月的流逝中老去,无所成就,也无能为力。
⒓长歌:放声高歌。
赏析
此词作于康熙十五年(1676年)十二月十二日,为容若二十二岁生日时自赋。
上片以慨叹句起,惆怅迷惘之意笼盖全篇。开篇“马齿加长矣,枉碌碌乾坤,问女何事。浮名总如水”四句,自嘲不知不觉间年龄又长了一岁,但还是庸庸碌碌,没有大的作为,不知都做了些什么,怅惘之意笼盖全篇。但从“且随缘、去住无心,冷眼华亭鹤唳”来看,词人又似乎无心于仕途,不想为功名所累,正如范仲淹所说: “人世都无百岁。少痴骥、老成旭悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?”
下片写宿醉愁闷之情,又道“是蛾眉便自、供人嫉妒,风雨飘残花蕊”,意即凡是鹤立鸡群者,必为人而妒,就如鲜艳的花卉遭遇风雨,难免被风雨摧残的道理一般。此处似乎暗示着纳兰遭到了奸邪之人的毁谤。但末句“叹光阴、老我无能,长歌而已”又显示纳兰对这些嫉妒自己的人并没有十分在意,仍旧希望能纵酒长歌以对,既似自嘲,又如劝慰友人。纳兰性德在生辰之际赋此词抒怀,其心中郁郁的原因已难以考证。
全词结构错落有序、跌宕起伏,词义直白,语言易懂,词人用直抒胸臆的赋体,尽情倾诉,笔飞墨舞,淋漓尽致。
名家点评
徐燕婷、朱惠国《纳兰词评注》:“纳兰赋此词自寿,并呈友人张纯修。词中融入了词人的生命体验,表达了对世事人生的态度和对年华老去的怅惘。尊前买醉、淡泊功名虽是一种消极的劝慰,却事出有因,从蛾眉遭人嫉妒的忧虑可看出纳兰对世事的洞悉和无奈。”
提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。
文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:纳兰性德词-瑞鹤仙·马齿加长矣发布于2021-06-21 17:40:36


