去年,江疏影、童瑶、毛晓彤合作主演的《三十而已》成为热播剧。也让江疏影的名字变更耳熟能详。
近日,《三十而已》在韩国上线,有韩国网民玩起了谐音梗,称江疏影是韩国名字,认为“江疏影”等于“姜素英”。不但引起了网友们的吐槽,并顺带上了一把热搜。
“疏影”二字源于北宋诗人林逋《山园小梅》中的两句:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”
能把有如此意境的二字谐音成“素英”,这也就韩国人能做的出来。
但是这也反应出取名字时的一个重要问题——“谐音”
如果我们在取名字的时候不注意“谐音”问题,很可能不但没有体现出原本的内涵,还起到负面的作用。
如我们经常熟知的“杨伟”。(貌似我们身边总会遇到这样的名字)很容易被联想成“阳萎”~~势必会带来一定负面的影响。
另如“洋”字,有盛大、丰富之意,是取名时的常用字之一。如与“刘”姓配之,“刘洋”的谐音有“留洋”之音。但如与“张”姓配之,则有“张扬”之音。让人初识此名,觉得此人有性格张扬、做事不稳之嫌。
尤其是“吴”姓取名时,因为“吴”与“无”谐音,稍有不慎便有反其名之意的可能。
其实古人一直很重视名字中谐音的问题。如《清名家诗抄》有载:“李必恒,字北岳,商邱宋公为其疾,故更字曰百药,取唐贤起名意,且义同也。”“必恒”,恒字通横音,势必要倒下。所以改字为“百药”,用药以救其“横”。
《清稗类钞》中也曾记录有“谐音名”的一段掌故:江苏举子王国钧,清同治戊辰年进士,殿试已列入进呈御览的前十本卷子,本是前程似锦~~等到送呈时,慈禧见“王国钧”之音与“亡国君”相同,异常恼火,于是将其扔在一旁,不予理睬。随后则随便给了王国钧一个知县,打发了事。即便如此,王国钧也没能在任上做长,此后一直在山阳开馆授徒教书,直到二十多年后,才因其才能卓异被选为云南某县县令,可其还未到任,便病故了。可怜满腹经纶无处施展蹉跎一生~~
所以像这样姓、名合起来后谐音不好的,都需要我们在起名时注意。即使如此,这样的问题在今天也屡见不鲜。所以在起名之时,一定要把姓名结合起来考虑,不能将其分割开来。另外,如果家乡有地方口音的,也要尽量避免地方口音中所带来的不佳谐音。
点分享
点收藏
点点赞
点在看
延伸阅读(儒释道古本及民间大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:江疏影竟然成了韩国名字?不要让诗意名字变土发布于2021-06-12 20:09:24


