1984年 1月9日 星期一


:昨天没有上课。不过,我想在这里总结一下昨天发生的几件事。

 

第一件事是我前一天晚上做的梦,我把它描述给珍听——以防她要上课,而赛斯想要评论。我做了个彩色的梦,梦见我和珍搬回了宾州的塞尔市——我的家乡,搬到了波特太太在埃尔默大317号的老公寓。不过,那地方比较宽敞,而且也带有纽约州埃尔迈拉市西华特街458号的元素。我在大房间里走来走去,对珍说:“看吧,这地方一点儿也不差呀。地段不错,在这儿我们可以有发展。”我们是在城里、被保护着,而从窗子往外看,我看到的院子比实际存在的更宽敞。我喜欢靠近市中心的地段,珍也一样。埃尔迈拉离塞尔巿只有18英里。



 
 

1984年1月10日 星期二


赛斯:关于你回到塞尔的梦和更宽敞的环境,也意味着因为你在现在改变了过去和未来,所以你已改变了过去:你以一种更扩展的角度去看过去,这样它就变得不再那么狭窄局促了。然后,在某种意义上,新的现在和未来从那新的过去中浮现出来——一个令人着迷的现象。应该是非凡的现象。

Your dream about the return to Sayre, and the more spacious surroundings, means also that as you now change the past and the future, so you have changed the past: you view it in a more extended light, so that it becomes less narrow and constricting. Then from that new past, in certain terms, the new present and future emerge — a fascinating phenomenon. Should be phenomenon.



 
 

1984年1月11日 星期三

 

罗:我们想得到更多关于从现在改变过去的论述。今天我和珍对赛斯说的话有点意见不一致(我认为)。她似乎认为,当她十几岁时,达伦父在那个旅馆房间里绕着床追她的实际事件已被改变,而我却认为赛斯的意思是,原始事件仍维持不变,但她对所发生之事的心理理解已有很大改变。这是有区别的。就我所知,珍并没有创造出这样一个实相,在其中,那件事在她的记忆中并不存在,或者从未发生过。



 
 

1984年 1月12日 星期四

 

:“你想谈谈我们昨天的讨论吗,关于从现在改变过去的讨论?”我觉得赛斯一定会同意珍的说法,而不是我的。


赛斯:这很难解释,因为实际发生的事情有时与看上去已发生的事恰恰相反。你不是简单地改变或扩大了对于过去的想法或信念——你还替自己,有时也替别人改变了过去事件本身。如果你能记住,不论表象如何,所有的事件从根本上说都是主观的,那会对你有所帮助。它们的“客观性”发生在一个特定的焦点上,而当焦点改变了,事件也随之改变。

It is very difficult to explain, because what actually happens is sometimes so directly contrary to what seems to have happened. You do not simply change, or enlarge, your ideas or beliefs about the past — but you change the events of the past themselves for yourself, and sometimes for others also. It might help if you remember that despite appearances all events are basically subjective. Their "objectivity" happens at a certain point of focus, and as that focus changes, so do the events. 



_

1984年1月13日 星期五


赛斯:关于我们对时间的讨论。

Apropos of our discussion concerning time. 



宇宙的创造本质是如此非凡,以至于它真正的范围远超出大多数人的理解。其可能的影响是惊人的——所以这件事几乎无法解释。

The nature of universal creativity is so remarkable that its true reaches are literally beyond most understanding. The implications are staggering — so that the affair is almost impossible to explain. 



过去,以及过去的每时每刻,都从现在的运作点不断被改变着。用你们的话说,现在变成了过去,而那个过去又从“最新的现在”的每一个相当大的点上被改变。然而,在所有这些庞大、持续的创造中,总有一种个人的连续感:在这一瞬和下一瞬的距离间,你永远不会真的迷失。

The past, and every moment of the past, are being constantly changed from the operation point of the present. In your terms, the present becomes the past, which is again changed at every considerable point from the latest-present. Yet through all of this immense, continuous creation, there is always a personal sense of continuity: You never really lose your way in the distance between one moment and the next.



正如你所知道的,你周围的物体也在以多少相同的方式持续不断地运动。原子和分子永远在运动,而在某种意义上,电子是这种运动的指挥。

In somewhat of the same fashion the objects about you are constantly in motion, as you know. The atoms and molecules are forever moving, and in a way the electrons are the directors of that motion. 



你自己的焦点调整得如此精确而细致,以至于尽管存在所有这类活动,物体看起来却是坚实的。且说,物体也是事件,也许这是理解它们的最简单方法。物体高度依赖于你自己主观的焦点。让那焦点摇晃那么一瞬,可以说整个纸牌屋便会轰然倒塌。

Your own focus is so precisely and finely tuned that despite all of that activity, objects appear solid. Now objects are also events, and perhaps that is the easiest way to understand them. They are highly dependent upon your own subjective focus. Let that focus falter for a briefest amount of time, and the whole house of cards would come tumbling down, so to speak. 



记住,你们也是物体,也是事件,而作为肉身,你们的器官也是由原子及分子组成的,它们的运动同样是由电子指挥的。

Remember that you are also objects, and also events, and as physical bodies your organs are also composed of atoms and molecules whose motion, again, is directed by the electrons. 



电子本身有自己的主观生命。因此,电子也是主观事件,所以你身体里的电子和你看到的周围物体里的电子之间,总是有关联的。尽管如此,主观连续性本身从未动摇过,因为它永远是它所感知的世界的一部分,所以这样说来,你和世界是相互创造的。

The electrons themselves have their own subjective lives. They are also subjective events, therefore, so there is always a correlation between those electrons in your bodies and those in the objects you see about you. Nevertheless again, subjective continuity itself never falters, in that it is always a part of the world that it perceives, so that you and the world create each other, in these terms. 



当你从“最近的现在”的每一点改变过去时,你也在最微观的层面上改变事件。所以,你的意图也有一个电子实相。这几乎就像是你的思想在敲击某台大型计算机的键盘,因为你的思想确实有一种力量。正如句子是由字组成的,而可以说出来的句子是无穷无尽的——所以“时间”是由无数种电子语言组成的,这些电子语言“说出”的不是字句,而是一百万个世界。

When you change the past from each point of the latest-present, you are also changing events at the most microscopic levels. Your intent has also an electronic reality, therefore. It is almost as if your thoughts punched the keys of some massive computer, for your thoughts do indeed have a force. Even as sentences are composed of words, there is no end to the number of sentences that can be spoken — so "time" is composed of an endless variety of electronic languages that can "speak" a million worlds instead of words. 



现在,按照我说话的节奏,我也许回来,也许不回来。但要知道我是“在场的”,并且是可接近的。

Now I may or may not return, according to those rhythms of which I speak, but know that I am "present" and approachable. 



?相关阅读:【赛斯如是说】关于过去、现在和未来


_
_
_

_

《赛斯说?第282期》



------------品读赛斯 ? 开启智慧------------



交流

赛斯花园 ( )有赛斯书下载

赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法道藏道家经典古籍、太乙神数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:过去事件真的能从现在改变吗?|《健康之道》连载(6)发布于2022-05-10 09:50:14