vitamins


从生理上说,这是事实,但总的来说,你的身体需要某些营养。但在那个模式之内有很大的回旋余地,机体本身有惊人的能力去利用代替品。如果你相信会得病的话,那么世界上最好的饮食——以任何人的标准来衡量——也不会使你保持健康









Physically, it is true, but again generally speaking, that your body needs certain nourishments. But within that pattern there is great leeway, and the organism itself has the amazing capacity to make use of substitutes and alternates. The best diet in the world, by anyone's standards, will not keep you healthy if you have a belief in illness.



对健康的信心,可以帮助你将“贫乏”的饮食利用到惊人的程度。如果你坚信某种特定的食物会让你患上某种特定的疾病,那么它就真会如此。看起来好像某些维生素会预防某些疾病。当然,当你在那个架构之内运作时,这信念本身就会起作用。一名西方的医生可能给另一种文化里的一个当地小孩维生素针剂或药片。这个小孩不需要知给了他哪种维生素,也不需要知道疾病的名称,但如果他相信医生和西医,他的病情的确会好转,而从此以后,他就需要那种维生素了。其他所有小孩也是一样。








A belief in health can help you utilize a "poor" diet to an amazing degree. If you are convinced that a specific food will give you a particular disease, it will indeed do so. It appears that certain vitamins will prevent certain diseases. The belief itself works while you are operating within that framework, of course. A Western doctor may give vitamin shots or pills to a native child in another culture. The child need not know what particular vitamin is being given, or the name for his disease, but if he believes in the physician and Western medicine he will indeed improve, and he will need the vitamins from then on. So will all the other children.



再说一次,我不是说“不要给孩子服用维生素”,因为在你们的架构里,这几乎变成了必须的。你们将发现更多维生素去治疗更多的疾病。只要这个用维生素治病的系统正常运作,它就会被接受——但问题是它运作得不是很好。










Again, I am not saying, "Do not give vitamins to children," for within your framework this becomes nearly mandatory. You will find more vitamins to treat more diseases. As long as the system works it will be accepted — but the trouble is that it is not working very well.



如果你感觉不适,又碰巧读到一则维生素的广告或一本关于维生素的书,而你深受触动,那么你的确会受益——至少在一段时间内。你的信念会让维生素对你起作用,但如果你坚持认为健康不佳的状况会持续的话,那么维生素所代表的相反暗示也不会长期有效。









If you are feeling poorly and happen to read an advertisement for vitamins, or a book about them, and are impressed, you will indeed benefit — at least for a while. Your belief will make them work for you, but if your insistence upon poor health persists, then the counter suggestion represented by the vitamins will not be effective for long.



维生素、更好的食物、医疗保健可能会使身体暂时恢复活力,但除非你改变了自己的信念,否则身体很快又会被你的抑郁情绪淹没。在这种情况下,你必须明了是你造成了自己的孤独,并下决心通过思想与行动去改变。行动是实质移动的、可由外在感知的思想。









Vitamins, better food, medical attention, may temporarily rejuvenate the body, but unless you change your beliefs it will quickly become swamped again by your feelings of depression. In such a case you must realize that you make your own loneliness, and resolve to change through both thought and action. Action is thought in physical motion,

outwardly perceived.


    ——《个人实相的本质》

vitamins


维生素最有效的服用时间是两到三周,在此期间,它们对身体起到刺激和提醒的作用。然后停用两到三周,这样身体随之会自动产生你想要的那些元素。长期服用任何维生素,整体而言对你并无益处,因为你太容就给了身体所需的东西,而身体自己产生这种物质的能力就变得迟缓了。










One note to Ruburt on vitamins: They are most effectively used for periods of two or three weeks, where they act as stimuli and reminders to the body. Then drop their use for two or three weeks, so that the body then produces by itself those elements you have reminded it you want. Any steady use of vitamins is not to your overall benefit, for you give the body what it needs too easily, and its ability to produce such material on its own becomes sluggish. 


——《梦、进化与价值完成》(卷一)


?相关阅读

赛斯每日智语:怎样吃出健康


编译: /          美编:

----------------------------------------------------------------------

《赛斯说?第237期》

------------品读赛斯☆开启智慧------------



? ?


赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法道藏道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花易数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:关于维生素的建议|健康小贴士发布于2022-05-10 09:56:14