#战争与和平

心灵的本质》是赛斯的第四本口述书,创作于1975-1977年。这本书深入探究了人类心灵的特质,详述了意识、梦、想象和创造力等课题。此外,对于爱与性也有独到的见地,可说是浩瀚的赛斯资料中唯一的“性学”。其中所表现出的深刻、中肯、宽容、慈悲,也鲜少有能与之相比的。

本文选自《心灵的本质》第800节,即全书的最后一节,赛斯用饱满的热情为此书做了精彩的结语。

? 的确,对许多人而言,灵魂这个概念已变得不再时髦,它令人尴尬,仿已经过时了。这里,我将“灵魂”与“心灵”用作同义词。

Indeed, for many people the idea of the soul itself became unfashionable, embarrassing, and out of date. Here I use the words "soul" and "psyche" synonymously.



你形成自己的实相。那实相对别人的经验有所贡献,但你们每个人在时空中都拥有独一无二的、创始性的姿态。从相当实际的角度说,那是为你所独有的,不管时间是如何相对存在。

 

只有当你以自己的姿态运作时,你才能尽你所能地帮助别人。去预期危险,或在想象中承担别人的难题,会使你丧失本可用于帮助别人的那份精力。因此,我不是说要把目光移开,不去看世上的不幸状况。在人类生活的所有领域都需要实际的帮助。然而,把注意力集中在文明的有利因素上要好得多,而且最终也更实际——把你的心思放在有所成就的领域,远远胜过在头脑中罗列人类的缺点和不足。

 

这种做法会导致无助感和绝望感,使有效的行动看似没有可能。生命洋溢着一种勃勃生机。如果这一点被珍视、滋养和鼓励,那么就会产生额外的精力,那并非日常私人生活所需——而是一种过剩的精力,可以被有效地引导到世界上最需要帮助的地区。

 


思想力量、活力和效力很少被考虑。你也许会说,思想不能阻止一场战争,然而,你认为是什么发动了这样一场战争呢?纵观历史,受压迫者往往使用武力来掌握政权,反抗压迫者;然而,他们几乎没从那些经验中学到什么,又转而变成了新的精英,新的掌权者。他们的实质状况可能完全改变了。现在政府的机构、财富都成了他们的。引发起义的条件似乎已经不复存在。然而,他们为了报复而出击,一个新的受压迫阶级由此形成,而且必然会在轮到他们的时候奋起反击。

 

不管所有的表象如何,外在的条件不会引起战争、贫穷、疾病,或世上任何明显的不幸状况。你们的信念形成了你们的实相。你们的思想造成了实际的经验。当这些改变了,实际情况也就改变了。把你自己的精力、焦点和关注加在世界其他地方的严峻形势上,这并无帮助,反而会加重这种情况。

 

以一种无知的方式对此闭上眼睛,甩手不管,可以说同样是目光短浅的。出于恐惧而假装那些情况不存在,只会让你离所恐惧的实相更近。让自己坚定地处于自己的实相之内,承认它是你自己的,鼓励你的力量和创造性,从那个有利的位置看待世界上或你自己的社会里,那些需要建设性帮助的地区,这样做要好得多。在你自己的生活中,在你与他人的日常对话里,在你与集体或社团的人际关系里,尽你所能地、有目的地加强别人的力量和能力。

 


这种强化将增添与那些人接触的所有个体的个人力量。找到造成不幸情况的那些信念。如果这本书的观点被透彻地理解,那么每个人都将能如实地评估自己的实相。一个国家将不再需要预先武装起来,以抵御另一个国家预期的——却是想象的——攻击。

 

个人的怨恨将不会累积。那种怨恨使人如此害怕进一步的伤害,以至于企图逃避生活、逃避人际关系,或回避与他人的接触。去历数你的失败并不是一种美德。自我意识浓厚的正义感可能是条非常狭窄的路。如果你们每个人都理解并感知到自己个性的优美完整,正如你试图感知所有其它自然生物的美,那么你就会让自己的创造力更为强大。自然界的所有元素都是有序的,而你们是其中的一部分。

 

更广大的季节代表你灵魂的延伸。把你的目光从大自然移开,或试着使自己摆脱大自然,都不会让你获得灵性。企图否定你现有的人生,也不会令你“瞥见永恒的生命”——因为那人生是你自己独特的路,为你提供自己的线索去追随。

 

“一切万有”因欲望而悸动。否认欲望只会让你无精打釆。那些否认欲望的人就是最受欲望煎熬的人。你们每个人的生命都是缩影,却又是庞大的插曲;既终有一死,又永恒不朽。这生命提供了你有意去形成的经验,打开了其他任何人都不可得的实相维度,因为没有人能从你的角度去看存在。除了你,没有人能是你。在其它层面是有交流,但你的存在经验完全是原创的,是值得珍惜的。

 


任何一个人,无论他的心理边界有多广大,都不可能写出一本定义心灵的书,而只能提出暗示、线索、文字和象征。本书中的文字和观点都代表了其它的内在实相——也就是说,它们像是钢琴键敲击着其它的琴弦;而我希望那些琴弦将在每个读者的心灵中拨动。

 

你们每个人现在都偃卧于自然世界里,而那个世界偃卧于另一个实相里——大自然正是从这实相中产生的。心灵的根是安全的,像一棵树从存在的土地中滋养着心灵。心灵的力量之源在每个个体之内,在个人存在的隐形结构之内。

 

大自然的表现是丰富奢华的。但大自然是从更大的实相中涌出的,那实相甚至更为丰富,而在那多维的体验中,没有一个个体被忽视、遗忘、遣散、失落或遗弃。一棵树不必向土地或太阳要求滋养,因而在你的实际经验中,你所需的一切都是可得的。如果你相信你不配得到滋养,如果你相信生命本身是危险的,那么你自己的信念会使你无法充分利用可得的帮助。在很大程度上,既然你活着,你当然是被滋养的。你不能那么轻地关闭自己存在的活力。而在较深的沮丧发作时所“浪费”的活力,常比在创造性追求中所用的能量更大。你们是“一切万有”的一部分,因此宇宙是倾向于你们的。它给予,它响彻着活力。那么就摒弃那些告诉你事实并非如此的信念吧!在你自己之内——你们每个人——找寻那些你所拥有的丰盛感,纵使它们只是偶然发生,并鼓励那些引发它们的事件或想法。

 

你无法找到你的心灵,如果你把它想成一个单独的东西,像一个永远藏在壁橱里的精美珠宝。你只能通过探索自己的主观实相来体验心灵的力量与活力,因为它将引导你准确无误地走向那个超时空的、更大的存在之源。

 

此节结束。本书结束。因为我们的下一本将是本好书。

You form your own reality. That reality contributes to the experience of others, but each of you possesses a unique, original stance in space and time that is yours alone in quite practical terms, regardless of time’s relative existence.

 

Only when you operate from your own stance can you help others to the best of your ability. To anticipate danger, or to imaginatively take on the troubles of others robs you of the very energy with which you could help them. I am not saying, therefore, to turn your eyes from the unfortunate conditions of the world. Practical help is needed in all areas of the human life. Yet it is far better, and more practical ultimately, to concentrate upon the beneficial elements of civilization — far better to organize your thoughts in areas of accomplishment than to make mental lists of man’s deficiencies and lacks.

 

Such a practice leads to feelings of helplessness and hopelessness, in which effective action seems impossible. Life possesses an exuberance. If this is cherished, nurtured, encouraged, then additional energy is generated that is not needed for the purposes of daily private life — a superabundance, that can be effectively directed in those areas of the world where help is most needed.

 

The strength, vitality, and effectiveness of thought is seldom considered. Thought, you may say, will not stop a war — yet what do you think started such a war? Throughout history the downtrodden have often risen into power, using force, rebelling against their oppressors; and yet, learning little from that experience, they turn and become the new elite, the new power-holders. Their physical conditions may be completely changed. Now theirs, the offices of government, the wealth. Gone are the conditions that, it would seem, caused the uprising. Yet in retaliation they strike out, forming a new class of downtrodden who must in their turn rise and retaliate.

 

Despite all appearances, conditions of an exterior nature do not cause wars, or poverty, or disease, or any of the unfortunate circumstances apparent in the world. Your beliefs form your reality. Your thoughts generate practical experience. When these change, conditions will change. To add your own energy, focus, and concentration to dire circumstances in other portions of the world does not help, but adds to, such situations.

 

To close your eyes to them in an ignorant fashion, to wash your hands of them, so to speak, is equally shortsighted. To pretend such situations do not exist, out of fear of them, will only bring the feared reality closer. It is far better to situate yourself firmly in your own reality, acknowledge it as your own, encourage your strength and creativity, and from that vantage point view those areas of the world or of your own society that need constructive help. Purposefully in your own life, in your daily dialogues with others, in your relationships through your groups or clubs, reinforce as well as you can the strength and abilities of others.

 

That reinforcement will add to the personal power of all other individuals with whom those people come in contact. Find the beliefs responsible for the unfortunate conditions. If the ideas in this book were thoroughly understood, then each individual would be able to assess his or her own reality realistically. There would be no need to arm a nation in advance against another nation’s anticipated — but imaginary — attack.

 

Personal grudges would not build up, so that men or women so fear further hurts that they attempt to hide from life or relationships, or shy away from contact with others. It is not virtuous to count your failings. Self-conscious righteousness can be a very narrow road. If each of you understood and perceived the graceful integrity of your own individuality, just as you try to perceive the beauty of all other natural creatures, then you would allow your own creativity greater reign. There is order in all elements of nature, and you are a part of it.

 

The greater sweep of the seasons represents the reaches of your soul. You will not attain spirituality by turning your eyes away from nature, or by trying to disentangle yourself from it. You will not “glimpse eternal life” by attempting to deny the life that you have now — for that life is your own unique path, and provides its own clues for you to follow.

 

All That Is vibrates with desire. The denial of desire will bring you only listlessness. Those who deny desire are the most smitten by it. Each of your lives are miniature and yet gigantic episodes, mortal and immortal at once, providing experiences that you form meaningfully, opening up dimensions of reality available to no one else, for no one can view existence from your standpoint. No one can be you but you. There are communications at other levels, but your experience of existence is completely original, to be treasured.

 

No one from any psychological threshold, however vast, can write a book that defines the psyche, but only present hints and clues, words and symbols. The words and ideas in this book all stand for other inner realities — that is, they are like piano keys striking other chords; chords that, hopefully, will be activated within the psyche of each reader.

 

Each of you is couched now in the natural world, and that world is couched in a reality from which nature emerges. The psyche’s roots are secure, nourishing it like a tree from the ground of being. The source of the psyche’s strength is within each individual, the invisible fabric of the person’s existence.

 

Nature is luxurious and abundant in its expressions. The greater reality from which nature springs is even more abundant, and within that multidimensional experience no individual is ignored, forgotten, dismissed, lost, or forsaken. A tree does not have to ask for nourishment from the ground or the sun, and so everything that you need is available to you in your practical experience. If you believe you are not worthy of nourishment, if you believe that life itself is dangerous, then your own beliefs make it impossible for you to fully utilize that available help. In large measure, since you are still alive, you are of course nourished. You cannot close out the vitality of your own being that easily, and the vitality “squandered” on deeper bouts of depression is often greater than the energy used in creative pursuits. You are a portion of All That Is; therefore the universe leans in your direction. It gives. It rings with vitality. Then forsake beliefs that tell you otherwise. Seek within yourself — each of you — those feelings of exuberance that you have, even if they are only occasional, and encourage those events or thoughts that bring them about.

 

You cannot find your psyche by thinking of it as a separate thing, like a fine jewel in an eternal closet. You can only experience its strength and vitality by exploring the subjective reality that is your own, for it will lead you unerringly to that greater source of being that transcends both space and time.

 

End of session. End of book. For our next one will be a beauty.



编译: /          美编:

---------------------------------------------------------------------------

《赛斯说?第235期》

------------品读赛斯☆开启智慧------------



? ?

赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法道藏道家经典古籍、太乙数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花易数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:你的心灵是有根的 | 《心灵的本质》结语发布于2022-05-10 09:56:30