#赛斯书简介



我是赛斯的一个自己,而他是我的一个自己。——珍


从1963年以来,我每周有两次替赛斯说话。每周一、三晚九点,我会坐在心爱的摇椅里,罗则坐在我对面的沙发上,拿着纸笔准备记录。灯光如常。起初我可能觉得非常没“灵”感,甚至烦躁,我也许觉得很累,或更想去跳舞。但9点钟课一开始,赛斯就“活了起来”。

 

我并不是“变成”了赛斯。反倒不如说,我仿沐浴在他的光明之中。有时候,我隐约觉知我的面部肌肉被重新安排,那反映出赛斯的情绪,而不是我的。对我来说,那房间消失了。虽然我睁大双眼,但从这眼睛看出去并对罗微笑的却是赛斯。赛斯经我之口说话,由一个不受三维世界局限的视角来讨论实相及存在的本质。 

——珍?罗伯兹



“你们可以随便叫我。我叫自己赛斯。它比较适合我的本性……”


1

我问你们:“你们每一个人的名字是什么?”我的名字是无名。我没有名字。我给你们赛斯这名,只因它是一个名字,而你们需要名字。你们给你自己名字……因为你们相信名字很重要。

 

你们的存在是无名的。它并非无声,却是无名的。你们取的名字是一种构造,用来悬挂你们的形象……你们是什么——这是无法言传的,也没有字母或字母系统可以涵括。然而,现在你们需要字词、名字和物体。你们想要魔法,希望法会告诉你们,自己到底是什么。

 

你们相信除非我有一个名字,否则无法跟我谈话,所以我是赛斯……在我们最早的课上,我就告诉鲁柏,他可以叫我赛斯。我从未说过“我的名字是赛斯”,而是强调‘我叫自己赛斯”,因为我是无名的。我有过太多的身份,以至于无法执着于一个名字!


——《未知的实相》

I ask you: "What is your name, each of you?" My name is nameless. I have no name. I give you the name of Seth because it is a name and you want names. You give yourselves names … because you believe they are important.

 

Your existence is nameless. It is not voiceless, but it is nameless. The names you take are structures upon which you hang your images … What you are cannot be uttered, and no letter or alphabet can contain it. Yet, now you need words and letters, and names and objects. You want magic that will tell you what you are.

 

You believe that you cannot speak to me unless I have a name, so I am Seth …I told Ruburt from our earliest sessions that he could call me Seth. I never said, "My name is Seth," but ‘I call myself Seth’ — my emphasis, for I am nameless. I have had too many identities to cling to one name!



2

赛斯是谁?我问你们这个问题。在这儿的课堂上有什么魔法在作用吗?是你们施展的魔法,我们所有人一起施展的魔法吗?现在我要告诉你们:一方面,我是一个你们不认识的人,湮灭在你们所理解的时间编年史之前,湮灭在你们所理解的过去与未来的编年史里。

 

另一方面,我就是你自己……所以透过我,你们看见并遇见你们本是的自己;因此,以你们的说法,我从你们自身存在的力量、古老和荣耀中升起,从一个时间毫无意义的宇宙向外投射进时间的世界。


——《意识的探险》

Who is Seth? I put this question to you. And what magic is worked here in class that you work and that we all work together? Now I will tell you this: On the one hand, I am someone you do not know, lost before the annals of time as you understand it, lost in the annals of the past and the future, as you understand them. 

 

On the other hand, I am yourself... so through me do you view and meet the selves that you are; and so I rise, in your terms, from the power and antiquity and the glory of your own being, projected outward into the world of time from a universe in which time is meaningless.


3

我不是圣灵,我不要求人发清贫、服从之大愿,当然也不要求贞节。我会始终要求人格的健全,也许到最后这是我唯一的要求。

 

确实,你的鲁柏曾是赛斯……我答应过给你更多的资料——关于“存有”的心灵结构,以及它与其林林总总的具体人格之间的关系。一开始,我无法用很多话告诉你鲁柏就是我自己,因为你会得出结论:我是鲁柏的潜意识。而事实并非如此。

 

在鲁柏目前的一生里,他现在已不是我了。然而,他是我一度所是的赛斯之延伸与具体化。没有什么是保持不变的,尤其是存有与人格。你无法让它们在时间里停驻……今天我是赛斯,我保持我的连续性,但我改变,各个分支像电流一样爆入存在。许多世纪以前,鲁柏曾是我自己——赛斯,但他以一套特定的个人价值完成的方式成长、演化和扩展。他现在是赛斯可能长成的可能人格之一。我代表了另一个,我是另一个。


——《早期课》

I am not the Holy Ghost. I do not require or demand the vows of poverty, obedience, and certainly not chastity. I will at all times demand integrity, and perhaps when all is said and done that is my only requirement.

 

Your Ruburt was, indeed, Seth … I have promised to give you more material dealing with the psychic construction of the entity, and its relationship with its various physical personalities. In the beginning, I could not tell you in so many words that Ruburt is myself, because you would have leaped to the conclusion that I was Ruburt’s subconscious mind, and this is not so.

 

Ruburt is not myself now, in his present life. He is nevertheless an extension and materialization of the Seth that I was at one time. Nothing remains unchanging, entities and personalities least of all. You cannot stop them in time … I am Seth today. I keep my continuity but I change, and offshoots like currents explode into being. Ruburt was myself, Seth, many centuries ago, but he grew, evolved, and expanded in terms of a particular personal set of value fulfillments. He is now a personality that was one of the probable personalities into which Seth could grow. I represent another. I am another.


4

我并不是什么了不起的哲学家,可以把自己的思想和著作与读者来信中提到的那些知名专家相比。我想,以我自己的风格来说,我比那些君子们更实在些,如果你们不介意我这么说。

 

同样——以我自己的风格——我是更加桀骜不驯、爱开玩笑的。“真理”是个沉重的字眼,而当它被重复得越多,似乎就越是遥不可及。我并不在自己的理论上贴标签,而我借着掺进一丝风趣、一撮幽默、一点自以为是的谦虚来解释——或试图解释——我最“深奥”的说法。我自认为是一个热情洋溢的心理探索者,一边发现自己,一边应自己的请求,快乐地遨游于宇宙之间,并得以用响亮而开怀的声音,把我已发现及正在发现的讯息从假想的此岸呼喊到彼岸。


——《个人与群体事件的本质》

I am not such a philosopher that I can compare my own thoughts and works with those of the noted professionals of whom your correspondent writes.I think I am — if you will forgive me — in my own way more earthy than those other gentlemen.

 

I am — again in my way — more rambunctious and playful. The word "truth" is a heavy one, and the more times it is repeated the more distant and inaccessible it seems. I do not put labels on my own theories, and I explain — or I try to explain — my most "profound" statements by adding a dash of zest, a smidgen of humor, an egotistical touch of humility. I consider myself an exuberant psychological explorer, finding myself, at my own request, happily set adrift among universes, able to shout with a loud hearty voice from the hypothetical shore of one to another, news of what I have found and am still finding.

 

5

我用每一位读者与生俱来的内在活力说话,我用同样属于他们的内在知识说话。

 

正如我从前说过的,我现在也以此来结尾:你被赐予了的天赋;你按照你的信念创造了你的实相;你们拥有创造性的能量,用此创造了你们的世界;除了你所相信的那些限制,“自己”是没有限制的。

 

我是赛斯,我喜悦地说出我的名字,虽然名字本身并不重要。那么,每天早上,你们每个人都要用肯定的语气说出自己的名字。

 

通过你存在的内在力量,你创造了你的生活。你存在的源头在你之内,但超过了你所知的自己。以聪明的放纵去运用那些创造力吧!尊重你自己,穿过你存在的神性!

 

——《个人实相的本质》

I speak with the inner vitality that is inherent within each of my readers, with the inner knowledge that also belongs to them.

 

I close by saying, as I have said before: You are given the gift of the gods; you create your reality according to your beliefs; yours is the creative energy that makes your world; there are no limitations to the self except those you believe in.

 

I am Seth. I speak my name joyfully, though names are not important. Then each of you speak your names with affirmation every morning.

 

You create your life through the inner power of your being,whose source is within you and yet beyond the selves that you know. Use those creative abilities with understanding abandon. Honor yourselves and move through the godliness of your being.


《赛斯说?第231期》

------------品读赛斯☆开启智慧------------




赛斯书预言,赛斯说,缘起,实相赛斯书合集


延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法藏、道家经典古籍、太乙神数、七政四余、大六壬奇门遁甲、梅花数、皇极经世四柱八字六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
防采集机制启动,欢迎访问mlbaikew.com

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:我称自己为“赛斯”……发布于2022-05-10 09:57:00