?此段摘自《灵魂永生》第二十二章
辞别和引介:从我的角度看多维人格的各种面貌
有很多种意识无法用具体的语言去破译。创作出刚才那几段话的“人物”就属于这样一种意识(小编注:那位“人物”指上节课说话的赛斯第二)。
正如我提到过的,那个人和我之间,就像鲁柏和我之间一样,存在着同样的关联。但用你们的话说,赛斯第二离我的实相,比我离鲁柏的实相要远得多。如果你喜欢,可以把赛斯第二想作我未来的一个部分,但这里面涉及的东西要多得多。
我在此试着用简单的说法使这些概念更清楚些。在出神状态,鲁柏能与我接触。在一种类似出神状态的状态,我能与赛斯第二接触。我们的关系很难解释,我们在意识的网络里联合。那么,我的实相不仅包括了转世的身份,也包括其他不一定与物质有关的存在完形。
对此书的每一位读者也是一样。因此,灵魂是开放式的。它不是封闭的灵性或心灵系统。我一直在想办法让你们明白灵魂不是单独的、与你分开的东西。它从未离开你,就像上帝从未与你分离一样。
没有必要创造一个独立的神,存在于你们的宇宙之外,与宇宙分离,也没有任何必要把灵魂当作某个遥远的存有。上帝,或者说一切万有,是你最亲密的一部分。“他”的能量形成你的本体,同样,你的灵魂就是你的一部分。
我的转世人格、可能的自己、甚至“赛斯第二”现在都存于我内,而我也存于他们之内。用你们的话来说,赛斯第二更先进,也更陌生,因为他不能像我这样,由于人世生活的背景而与你们的物质存在扯上关系。
尽管如此,我的经验仍丰富了赛斯第二,而他的经验令我丰富到如此程度,以致于我能感知并转译他的经验,为我所用。同样,鲁柏的人格在我们的关系中得到了扩展,而我也从中获益,因为就算最好的老师也要从每种活动维度中学习。
广义上,我的灵魂包括我的转世人格、赛斯第二及可能的自己。顺便说一句,我对可能的自己,就像我对转世人生一样清楚。你们对灵魂的概念太过狭隘。我并不是真的在用群体灵魂的说法来讲,虽然也可以这样诠释。
灵魂的每个“部分”都包含了整体——这一定是个令你们吃惊的概念。当你对自己的主观实相愈有觉知,就愈熟悉自己灵魂的更多部分。当你把灵魂想作一个封闭的系统时,你就会如此这般地感知到它,而无法了解它更大的创造力与特性。
用你们的话说,赛斯第二确实在某种程度上代表了我将来的样子,但当我变成他现在的样子时,他又将拥有不同的面貌了。现在,只是以此类推,鲁柏可能变成我现在的样子,但那时我又将拥有完全不同的面貌了。
不论你们知不知道,你们每个人也都拥有类似的关系。虽然对你来说,转世人生看似牵涉了过去与未来的事件,但那些人生却是与你目前的生活和意识平行或相邻的。相对来说,你更大本体的其他面向也都存在于你目前生活和意识的附近或四周。
对实相本质的答案,你们都在寻求的关于一切万有的深刻认知,就在目前的经验中,不必外求。只有通过进入你自己的内心之旅,通过你自己以及你所知的世界,你才能找到答案。
There are kinds of consciousness that cannot be deciphered in physical terms. The “personality” who originated the paragraphs you have just read is such a one.
As mentioned, there is the same kind of connection between that personality and myself as the one that exists between Ruburt and myself. But in your terms, Seth Two is far further divorced from my reality than I am from Ruburt’s. You can imagine Seth Two as a future portion of me if you prefer, and yet far more is involved.
I am myself using simple terms here to try and make these ideas clearer. In a trance state, Ruburt can contact me. In a state in some ways similar to a trance, I can contact Seth Two. We are related in ways quite difficult to explain, united in webs of consciousness. My reality includes, then, not only reincarnational identities but also other gestalts of being that do not necessarily have any physical connections.
The same applies to each reader of this book. The Soul is open-ended, therefore. It is not a closed spiritual or psychic system. I have tried to show you that the Soul is not a separate, apart-from-you thing. It is no more divorced from you than — capital—God is.
There is no need to create a separate god who exists outside of your universe and separate from it, nor is there any need to think of a Soul as some distant entity. God, or All That Is, is intimately a part of you. "His” energy forms your identity, and your Soul is a part of you in the same manner.
My own reincarnational personalities, probable selves, and even Seth Two exist within me now, as I exist within them. In your terms, Seth Two is more advanced. In your terms, he is more alien, since he cannot relate to your physical existence as well as I do because of my background in it.
Still, my experience enriches Seth Two, and his experiences enrich me to the extent that I am able to perceive and translate them for my own use. In the same way, Ruburt’s personality is expanded through relationship with me, and I also gain through the experience, as even the best of teachers learns from each dimension of activity.
In larger terms, my Soul includes my reincarnational personalities, Seth Two, and probable selves. I am as aware of my probable selves, incidentally, as I am of my reincarnational existences. Your concept of the Soul is simply so limited. I am not really speaking in terms of group souls, though this interpretation can also be made.
Each “part” of the Soul contains the whole — a concept I am sure will startle you. As you become more aware of your own subjective reality you will therefore, become familiar with greater portions of your own soul. When you think of the Soul as a closed system you perceive it as such, and close off from yourself the knowledge of its greater creativity and characteristics.
Seth Two does represent what I will become, to some extent, and in your terms, yet when I become what he is he will be something different. In the same terms now, only, Ruburt may become what I am, but then I will be something far different.
Each of you are involved in the same kind of relationships, whether or not you are aware of them. Though it seems to you that reincarnational existences involve past and future events, they are existences parallel or adjacent to your own present life and consciousness. Other aspects of your greater identity exist, relatively speaking, about or around these.
The answers to the nature of reality, the intimate knowledge of All That Is that you all seek, is within your present experience. It will not be found outside of yourselves, but through an inner journey into yourself, through yourself and through the world that you know.
编译: / 美编:
《赛斯说?第215期》
------------品读赛斯☆开启智慧------------
欢迎加入赛斯花园 ( );赛斯说 下载赛斯书,交流学习
延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法、道藏、道家经典古籍、太乙神数、七政四余、大六壬、奇门遁甲、梅花易数、皇极经世、四柱八字、六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:解析赛斯第二(一)发布于2022-05-10 09:59:02


