赛斯对爱的评论
Seth Comments on Love
在这个地球上,有些人不知道爱意味着什么,也不知道陪伴的含义;他们没有父母,没有兄弟姐妹;他们深谙孤独的滋味,凄凉而冰冷,即使那是他们自己造成的。那么,在这房间里的每一个人,你们有机会与他人分享,要知道那是恩宠,要感谢那样的体验。不要低估你所拥有的。
There are human beings on the face of this earth who do not know what love means, or companionship; who do not have parents; who do not have sisters or brothers; who understand an isolation that is bleak and cold even if it is of their own making. Each of you in this room who has the opportunity to share with another, then, know that is grace, and be thankful for that which you experience. And do not underestimate what you have.
有的人格真地茫然无知地度过了几个世纪;如果这是他们的实相,如果这是他们自己造成的,你们还是要庆幸那不是你们的实相,并接受你们现在拥有的那些关系,认识到它们的潜力。不要以愚蠢的骄傲,以你们一手建造的障碍来封闭自己。
There are personalities who have traveled through the centuries, literally, without an understanding; and if this was their reality and if it was their making, still be glad that it is not yours and accept those relationships that you now have and realize their potential and do not close yourselves off through stupid pride and through barriers of your own making.
组成你们的原子和分子绚烂而又短暂。在意识的引导下,你们带领它们进入意识和歌曲之中。透过你们,原子与分子体验着你们所体验的东西。而当你们每个人在一段关系中走到一起时,你们因此让那些原子和分子之内的意识有了更绚烂、更广阔的实相。你们在每一次短暂人生中彼此相识。你们能给出什么喜悦和慰藉,就给出去吧!你们能拿出什么支持,就拿出去吧!你们明不明白,这样做会让你们变得比自认为的更好?
Now the atoms and molecules that compose you are glorious, impermanent things, and through the leadership of your consciousness have you led them to consciousness and song, and through you do they experience what you experience. And when each of you come together in a personal relationship, are you then glorifying and adding to the reality of the consciousness that is within those atoms and molecules. You know each other in each life a brief time. What joy and comfort you can give, then give. What support you can render, render. Do you realize that by doing this, you become more than you think you are?
我不是在跟你们讲自我牺牲,因为没有那种事,也没有那种路,而且我也不提倡。但是,如果你唤醒内在最好的一面,你就会变得比你所认识的自己更好,而且你也一定会唤醒对方更好的部分……因为你们自称属于自己的那些骨头,将会在坟墓里躺很久。那些你所知的物质生命甚至在我说话的时候都在改变……因为这一刻很温馨,而今晚在你们身边说话的声音,以你们的角度看,将不会说很久。所以,在你们力所能及的时候,就安慰它吧。
And I am not speaking to any of you of self-sacrifice, for there is no such thing and there is no such road and I do not advocate it. But if you demand the best that is within you, then you become more than you realize that you are and you must also demand more from the other persons within your relationship ... For the bones that you call your own will lie a long time in the grave. The physical beings of those that you know change even as I speak ... for the moment is intimate and the voice that speaks beside you in the night, in your terms, will not speak for long. Therefore, comfort it while you can.
——摘译自《与赛斯对话》第二卷
编译: Laujenny婷 / 美编:周周
《赛斯说●第149期》
? “赛斯说” ( )
? “ ”
? ( ) ,群共享里有免费赛斯资料中英文版下载。
苹果粉们可长按以下二维码为我们打赏哦!
延伸资源下载(东西方哲学经典古籍汇总、杨公风水经典古籍、玄空风水古籍、八宅古籍、生基秘法、道藏、道家经典古籍、太乙神数、七政四余、大六壬、奇门遁甲、梅花易数、皇极经世、四柱八字、六爻、铁板神数、六壬史上最全版古今秘籍汇总|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:赛斯对爱的评论发布于2022-05-10 10:43:04


