【意大利&英语双语视频】

小视频剪辑:Apsara


Per diventare Buddha, è necessaria l'emanazione di Bodhicitta. Nel Mahayana, il loto è il Bodhicitta. L'emanazione di Bodhicitta funge da loto per tutti i Buddha e Bodhisattva del passato e del presente, raggiungendo la sacra fruizione calpestando questo puro loto.

——Maestro san can


意大利语翻译&读诵:圆忍


To become a Buddha, emanation of Bodhicitta is necessary. In Mahayana, the lotus is the Bodhicitta. The emanation of Bodhicitta serves as the lotus for all Buddhas & Bodhisattvas of the past & present, attaining the sacred fruition by stepping upon this pure lotus.


—— San Can Master


英语翻译:妙莲

英语读诵:智广



要发菩提心,大乘就是以菩提心为莲花的。过去、现在一切诸佛、一切菩萨都以发菩提心为莲花,踏在这个清净莲花上才能成就佛果。

——三参法师


法语视频】

小视频剪辑:妙觐


Lorsque nous disons que nous invitons le Bouddha à résider dans le monde, nous ne nous contentons pas d'en parler, nous allons suivre les enseignements. écoutez les paroles du Bouddha et mettez en pratique ses enseignements - pratiquez les Quatre Nobles Vérités, les Quatre Raffinements, les Quatre Aspects de la Perfection, les Cinq Racines et les Cinq Pouvoirs, les Sept Points de Bodhi et le Chemin Octuple, gardez des pensées justes à tout moment et restez dans le droit chemin. Le fait que notre vertu de cessation et notre sagesse puissent cro?tre jour après jour est la cause la plus importante de la présence du dharma et de la connaissance dans le monde.


我们说请佛住世,不是光嘴上讲,是要去依教奉行的。听佛的话,实践佛的教法——精进地修习四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七菩提分、八正分,时时刻刻保持正念安住在正道之中。我们的戒定慧功德能日日增长,就是佛法住世、善知识住世最重要的因缘


——le vénérable 

Ma?tre San Can

        三参法师


法语翻译:妙岸

法语读诵:Louis-Antoine


【德语视频】

小视频剪辑:妙岸


Ein Gewicht sinkt, wenn es in Wasser gelegt wird.

Aber wenn es in ein Becken gelegt wird,sinkt es nicht.

Ebenso, haben wir in unserem ganz Leben nichtviel gutes Karma gesammelt, k?nnen wir uns auf

die Bestrebung der Buddhas und Bodhisattvas stützen. Am Ende fallen wir nicht in einen unteren Daseinsbereich. Die Bestrebung der Buddhas und Bodhisattvas ist wie ein barmherziges Schiff.

Solange wir darauf sitzen, k?nnen wir das Meer von Leid in der Welt der fünf Trübungen überqueren.


秤砣放在水里是会沉的,但如果把它放在脸盆里,就沉不下去了。同样地,我们一辈子没有多少善业,最后能不堕落,靠的就是佛菩萨愿力。佛菩萨的愿力就像一艘慈航,我们只要坐在上面,就可以渡五浊恶世的苦海。

——San Can Meister

三参法师


德语翻译:

Jiangxia Zhou 

Markus Zhou-Schneider

德语读诵:

Markus Zhou-Schneider


【西班牙英语&韩语视频】

小视频剪辑:善月


Practicar es transformar el tiempo en méritos, tal es el mismo durante el día, tal es el mismo durante la noche, será auspicioso todo el día y la noche, habitando dentro del dharma.  Tal sostenimiento continuo aniquila los obstáculos kármicos, construye bendiciones y sabiduría y, por lo tanto, permite la transformación de mortal a santo; de hecho, este es el camino para alcanzar la Budeidad.


—— Maestro San Can


西班牙语翻译&读诵:Carla



??? ??? ???? ????? ???. ?? ?? ????? ?? 6? ??? ??? ??? ????.??? ?? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ????? ? ???.??? ?? ??? ????


—— ?? ??


韩语翻译&读诵:妙赞



To practice is to transform time into merits, such is the same during daytime, such is the same during nighttime, it will be auspicious all through day and night, dwelling within the dharma. Such continuous upholding annihilates karmic obstacles, builds blessings & wisdom and has hence, allows the transformation from mortal to saint – this is in fact the path to attaining Buddha-hood.  


—— San Can Master


英语翻译:妙莲

英语读诵:智广



修行就是要把岁月变成功德,昼也如是,夜也如是,昼夜六时恒祥,天天安住在佛法里。这样持之以恒,业障消除、福慧增长,就能转凡成圣,这其实就是成佛之路。


——三参法师


【波兰语&英语双语视频】

小视频剪辑:Apsara


Bodhisattwów mo?na kszta?ci?. Ka?da czuj?ca istota posiada sadzonk? natury buddy. Nasza natura buddy, podlewana w formie edukacji, wkrótce wykie?kuje. Chocia? nie ka?da edukacja przynosi natychmiastowe rezultaty, jest to przynajmniej dalekosi??na przyczyna.


波兰语语翻译&读诵:Zofia



Bodhisattvas can be nurtured . Every sentient being possesses the seedling of Buddha-nature. When watered in the form of education, our Buddha-nature will soon sprout. While not all education reaps immediate results, it is at least a far-flung cause.


—— San Can Master


英语翻译:妙莲

英语读诵:妙幡



菩萨是可以滋养的。每个众生都有佛性的种子,通过教育的浇灌,我们的佛性就能早日萌芽。虽然并不是所有被教者都能当下成就,但这至少是一种远因。


——三参法师



【日语视频】

小视频剪辑:Apsara


何故私たちは浄土を学ぶのかというと、それは、私たちの居るところが「不浄土」だからである。この世(五濁悪世 ごじょくあくせ)は、まるで不浄な糞の中でいい匂いがしないようだが、私たちは主観的に自分のことをいろいろ仮設する。たとえば、「私は、、、を期待している」とか、「私は、、、を希望している」とか。人間は何故逃げ道がないかというと、自分が自分に次から次へと仮設を設定して、自分を騙したからである。


我们为什么要学净土法门就是因为我们这个地方是“不净土”。这个五浊恶世,就像“不净粪中无气”,但我们就主观地给自己假设:我期待、我期望……人为什么没有退路就是自己给自己设定了一个又一个的假设,自己骗自己。


——さんさんほうし

三参法師


翻訳:円明

朗読及び翻訳訂正:

日本神田外語大学 美笑様



 

什么!招募义工,还不赶快报名!


我们用心选择图文,陪伴读者走过漫漫时光,如果您也怀揣信仰

擅长英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、韩语、日语、瑞典、挪威语、荷兰语等语种翻译,文字编辑,和图文海报设计,那就别犹豫啦!邮箱:Huiriguoji_recruit@qq.com

~随喜转发~




关注公众号

发菩提心



慧日国际佛学HRIB

义工招募:

如果您对微信排版、海报设计、多语种翻译有兴趣

请和我们联系吧!


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)
Empire CMS,phome.net

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:【英法德意西波日韩八国语种视频】超时空的加持(慧日法语每周甄选)发布于2022-02-23 13:49:52