【原文】
以功名为心,贪①军旅之寄,此自将帅习气,虽古来贤卿大夫,未有能知止自敛者也。
廉颇既老,饭斗米、肉十斤,被甲上马②,以示可用,致困郭开之口,终不得召。汉武帝大击匈奴,李广数自请行③,上以为老,不许。良久乃许之,卒有东失军之罪。宣帝是,先零羌反,赵充国年七十余,上老之④,使丙问谁可将,曰:“亡逾于老臣者矣⑤。”即驰至金城,图上方略,虽全师制胜,而祸及其子印。
光武时,五溪蛮夷畔,马援请行,帝愍⑥其老,未许。援自请曰:“臣尚能被甲上马。”帝令试之,援据鞍顾盼⑦,以示可用。帝笑曰:“矍铄哉!是翁也!”遂用为将,果有壶头之厄。李靖为相,以足疾就第,会吐谷浑寇边⑧,即往见房乔曰:“吾虽老,尚堪一行。”既平其国,而高甑生诬罔⑨之事,几于不免⑩。太宗将伐辽,召入谓曰:“高丽未服,公亦有意乎?”对曰:“今疾虽衰,陛下诚不弃,病且瘳矣。”帝悯其老,不许。
郭子仪年八十余,犹为关内副元帅、朔方河中节度,不求退身,竟为德宗册罢。此诸公皆人杰也,犹不免此,况其下者乎!

注释
①贪:喜好,热心。 
②饭斗米、肉十斤,被甲上马:每顿饭吃一斗米、十斤肉,披上铠甲翻身上马。 
③数自请行:许多次自动请求出征。 
④上老之:圣上认为他年老。 
⑤亡逾于老臣者矣:没有能够胜过老臣我的了。亡,通“无”。逾,超过,胜过。 
⑥愍:通“悯”,怜悯,体恤。 
⑦据鞍顾盼:坐在马鞍上左右顾盼。 
⑧会吐谷浑寇边:正好碰见吐谷浑进犯边疆。 
⑨诬罔:诬蔑欺瞒。 
⑩几于不免:差点不能幸免。 瘳:病愈,康复。 册罢:下令罢免。 其下者:比他们(文中所言廉颇等人)才能低下的人。

【译文】 
把功名放在心上,热心于寄身军队之中,这自然是将帅的习气,即使是古代以来贤明的卿大夫,也没有能够知道退止和自我收敛的。
廉颇老了以后,还每顿吃一斗米、十斤肉,披铠甲上战马来表示还可以被任用,致使郭开无法说他老了,最终却仍不能被召用。汉武帝大举进击匈奴,李广屡次请求参战,皇上认为他老了,不同意,李广请求了很久才同意,最后却有迷失方向贻误军机的罪过。汉宣帝时,先零羌反叛,赵充国70多岁了,皇上认为他太老了,让丙吉问他谁可以当将领,赵充国说:“没有谁能胜过我了。”于是奔驰到金城,划出北方的疆界,虽然保全了军队取得了胜利,但却使他的儿子赵印遭到灾祸。
汉光武帝时,五溪的少数民族反叛,马援请求出征,光武帝悯恤他年老,没有同意。马援请求说:“我还能够披甲跨马。”光武帝让他试一试,马援跨上马鞍左顾右盼来表示可被任用。光武帝笑道:“这个老者真是勇健啊!”于是用他为将,果然在壶头山遭到厄运。李靖当过宰相,因为脚有毛病辞职,遇上吐谷浑进犯边疆,就去见房乔说:“我虽然老了,但还能出征一次。”平定了吐谷浑国,却有遭到高甑生诬陷欺骗的事,几乎不能幸免。唐太宗打算攻打辽东,召他进来对他说:“高丽还不臣服,您也有出征的意思吗?”他回答说:“现在我有病虽然衰弱,但陛下真的不嫌弃我的话,我的病就快好了。皇帝怜悯他年龄老了,没有同意。
郭子仪80多岁,还当着关内副元帅和朔方、河中节度使,没想到辞职退居,最后被唐德宗下令罢免。这些人都是人中英杰,还不能免于贪功求名,何况比他们低下的人呢?
文言文阅读文言文翻译历史故事成语纳兰性德经典诗词
每天不一样的故事
让我们与众不同

文言文阅读文言文翻译器历史故事的成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:将帅贪功发布于2021-06-22 11:42:20

相关推荐