【原文】

鲁,牛哀,得疾,七日化而为虎,形体,爪牙施张。其兄启户而入,搏而食之。方其为人,不知其将为虎也;方有为虎,不知其常为人也。

故晋,太康中,陈留阮士瑀,伤于虺,不忍其痛,数嗅其疮,已而双虺成于鼻中。

元康中,历阳纪元载客食龟,已而成瘕,医以药攻之,下龟子数升,大如小钱,头足壳备,文甲皆具,惟中药已死。

夫妻非化育之气,鼻非胎孕之所,享道非下物之具:从此观之,万物之生死也,与其变化也,非通之思,虽求诸已,恶识所自来。然朽草之为萤,由乎腐也;麦之为蝴蝶,由乎湿也。尔则万物之变,皆有由也。农夫止麦之化者,沤之以灰;圣人理万物之化者,济之以道:其然与;不然乎?

①虺(hui):古书上说的一种毒蛇。

【译文】

鲁国的牛哀(或作“公牛哀”)得了病,七天后便变成了老虎,形状改变了,便张牙舞爪起来,他哥哥开门进去,他就把哥哥抓住吃了。当牛哀是人的时候,他并不知道自己将要变成老虎;当他成为老虎的时候,也不知道自己曾经是人。 


所以,晋朝太康年间,陈留郡的阮士瑀被毒蛇咬伤 了,他不能忍受那疼痛,屡次去闻那伤口,不久就有两条毒蛇长在鼻子中。

 元康年间,历阳县的纪元载,在外地吃了路上的乌龟,不久腹中就结了硬块,医生用药来治它,他便泻下几升小乌龟,大小象小铜钱,头和脚都长全了,龟纹和硬壳也都具备,只是中了药毒已经死去。 

夫妻不是化育万物的元气,鼻腔不是怀胎的地方,肠道不是生产幼体的器官。从这一点来看,各种事物的生死及其变化,如果没有通达神灵的思考,即使从自己的身上仔细体会寻找,也不能知道它们是从什么地方来的。但是, 腐烂的草变质萤火虫,是由于腐烂的缘故;麦子变成蝴蝶,是由于潮湿的缘故。这样看来,那么各种事物的变化,都是有原因的。农民要阻止麦子的变化,就用灰来浸泡;圣人治理各种事物的变化,用道来接济。难道不是这样吗?




文言文阅读文言文翻译历史故事成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:周末特别知识:五行微言(三)发布于2021-06-22 12:43:55

相关推荐