【原文】

余引之归,告母。    

母曰:「善待之。」    

试其数,纤悉皆验。余遂启读书之念,谋之表兄沈称,言:「郁海谷先生,在沈友夫家开馆,我送汝寄学甚便。」    

余遂礼郁为师。    

孔为余起数:县考童生,当十四名;府考七十一名,提学考第九名。明年赴考,三处名数皆合。复为卜终身休咎,言:某年考第几名,某年当补廪,某年当贡,贡后某年,当选四川一大,在任三年半,即宜告归。五十三岁八月十四日丑时,当终于正寝,惜无子。余备录而谨记之。

注释】 

①厝(cuò):安置。

【译文】

我把孔先生带回家,把今天发生的事情告诉了母亲

母亲说:“好好招待这位老人家。”

母亲说既然老先生精通理数,那就请您占一,看看准不准。孔先生就听从了母亲的请求,虽然占的都是一些很小的事情,没有想到都是以前发生过的。我看孔先生算的这么准,于是心里又有了重新读书的想法。我就和我的表哥沈称商量。表哥说:“我的好朋友郁海谷先生在沈友夫家里开馆,收学生读书。我送你去他那里寄宿读书,非常方便。

于是我便拜了郁海谷先生为老师

孔先生又为我读书占了一卦:在你做童生时,县考应该考第十四名,府考应该考第七十一名,提学考应该考第九名。到了第二年,果然这三处的考试,所考的名次和孔先生所推算的一样,完全相符。他又为我的一生的命运占了一卦:哪一年考取第几名,一年应当补廪生,一年应当做贡生,等到贡生出贡后,在某一年,应当选为四川的一个县长,在做县长的任上三年半后,便该辞职回家乡。到了五十三岁那年八月十四日的丑时,就应该寿终正寝,可惜你命中没有儿子。我把孔先生算定的这些内容认真的记录了下来。

        亲爱的读者,你想知孔先生算卦的后续内容是否应验了呢?请看明天的连载。



文言文阅读文言文翻译历史故事成语纳兰性德经典诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:长篇文言小说《了凡四训》连载(二):孔先生神卦发布于2021-06-22 12:54:15

相关推荐