某1恶2鼠,破家3求4良猫。厌5以6腥膏7,眠以毡蘮8。猫既饱且安9,率10不捕鼠,甚者11与鼠游戏12,鼠以故13益14暴15。某怒,遂16不复17蓄18猫,以为19天下20无良猫也。(清 乐钧 《耳食录》)
1.某:某个人,有个人。
2.恶:厌恶,讨厌。3.破家:倾尽所有的家财。
4.求:这里指寻找,求得。有悬赏的意味。
5.厌:饱。这里指喂养。后面省略了“之”——猫。
6.以:拿,用。还有一个语法现象是“介宾后置”,即介词“以”+宾语“腥膏”。这句话的翻译需要补足省略的部分,还需要调整顺序——拿鱼和肉来喂养猫。
7.腥膏:腥荤肥腻的食物。这里也可以理解为形容词用作名词,指鱼和肥肉。比如“披坚执锐”中的“坚”“锐”,分别是形容词指铠甲和武器。
8.毡蘮(jì):这里指柔软的垫子。毡,毛发编织物;蘮,一种柔软的草。
9.既……且……:表示两种情况同时存在。
10.率:皆,都,一律,全部。
11.甚者:情况比较严重或者突出的人和事,这里指比较过分的猫。
12.游戏:嬉戏,玩耍。
13.以故:因此。
14.益:更加。
15.暴:凶恶,残暴。
16.遂:于是。
17.复:再,又。
18.蓄:饲养。
19.以为:认为。
20.天下:世间。
参考译文
有个人讨厌老鼠,倾尽家产搜寻好猫。(之后,这个人)用鱼和肉喂养它们,用柔和的垫子做窝让猫睡觉。(他家的猫)吃得饱饱的,又很安逸,都不捕食老鼠,比较过分的猫,还跟老鼠一起玩耍。老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,于是不再养猫,认为这个世界上没有好猫。
链接
相貌|潘安满载而归
相貌|主要是气质
相貌|漂亮决定命运-女
相貌|漂亮决定命运-男
技艺
小朋友
小朋友|曹冲称象
小朋友|王戎识李
小朋友|谢道韫咏雪
小朋友|司马光砸缸
尊严
尊严|尊严与富贵
尊严|鲁宗道?太后
尊严|张昭不惯孙权
人才|齐桓公见小臣稷
人才|刘邦的团队
人才|刘备的团队
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:世态猫不捕鼠发布于2021-07-05 21:19:45


