吉又尝出,逢清道1群斗者,死伤横道2。吉过之不问3,掾史独怪4之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻5,使骑吏6问:“逐牛行几里矣?”掾史独谓7丞相前后失问8,或9以讥10吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕11,岁竟12丞相课13其殿最14,奏15行赏罚而已。宰相不亲16小事,非所当17于道路问也。方18春少阳用事19,未可大热,恐牛近行,用暑故喘20,此时气失节21,恐有所伤害也。三公22典23调和阴阳24,职当忧,是以问之25。”掾史乃服26,以吉知大体27。(东汉 班固 《汉书》)
1. 清道:古代官员出行,地方上清除道路,驱散行人。
2. 横道:挡道,横在道路上。
3. 过之不问:经过这些人而不过问。
4. 怪:认为……奇怪。
5. 止驻:停下来。
6. 骑吏:出行时随侍左右的骑马的吏员,可作为专有名词不予翻译。
7. 谓:认为。
8. 失问:过问不恰当,没有正确过问。失,没有把握住。
9. 或:不定代词,有人。
10. 讥:规劝。
11. 职所当禁备逐捕:职责应当戒严抓捕。
12. 岁竟:年底。
13. 课:考核,根据一定标准验核。
14. 殿最:古代考核政绩或军功,下等称为“殿”,上等称为“最”。
15. 奏:向皇帝进言或上书。
16. 亲:亲自(处理或过问)。
17. 当:应该。
18. 方:正,正当,正在。
19. 少阳用事:春季正当时。少阳,这里可理解为春季;用事,行事,办事。
20. 用暑故喘:因为酷热才踹息。
21. 此时气失节:这是气候不合规律。时气,天气,气候;失节,失去调节。
22. 三公:古代中央三种最高官衔的合称。 西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)为三公。
23. 典:掌管。
24. 调和阴阳:协调天气变化。阴阳,在中国古代是一个含义丰富的词语,这里可理解为天气变化。
25. 是以问之:所以问牛的情况。
26. 服:佩服,信服。
27. 以吉知大体:认为丙吉懂得事物的大局。以,认为;知,通晓;大体,重要的义理,有关大局的道理。
参考译文
丙吉有一次外出,碰上清理道路的人打群架,路上躺着许多死伤者,丙吉经过旁边却不闻不问,身边的掾史感到很奇怪。丙吉等又往前走,碰上有人正在赶牛,牛喘着气吐着舌头。丙吉让停下车子,让骑吏去问道: “赶牛走了几里了?”掾史很怪丞相该问的不问,不该问的却问,甚至有的还讥讽丙吉,丙吉解释说:“百姓互相争斗,死伤了人,这是该由长安令、京兆尹去禁止追捕的事,岁末时我做丞相的考察他们的政绩功过,向皇上奏明情况,予以赏罚罢了。宰相不亲自处理小事,在道路上是不该询问的。正当春天季节,少阳秉持天地气候,不应该出现很热的天气,我恐怕被追赶的那头牛走得路不远,是因为天太热才喘气吐舌,造就是时令节气失调了,恐怕会有很大的灾害。作为三公的丞相要掌管调和阴阳的大事,是我应该忧虑的,所以我才询问牛喘的事。”掾史们都感到很佩服,认为丙吉是个知大体的人。
学习文言文
链接
为政
说服
说服|张良说服刘邦
说服:宰臣说服晋文公
说服|张说说服唐玄宗
小朋友
诚信
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:职责丙吉问牛不问人发布于2021-07-05 22:04:07


