吟·杨花


北宋  章质夫


燕忙莺懒芳残,正堤上、柳花飘坠。轻飞乱舞,点画青林,全无才思。闲趁游丝,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。


柳花:柳絮。 
全无才思:指没有争奇斗艳之心,任性乱飞。唐韩愈《晚春》中有句“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”。
游丝:柳条随风舞动,像游动的丝线。
依前:依旧。 


兰帐玉人,怪春衣、雪沾琼缀绣床旋满,球无数,才圆却碎。时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吞池水。望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。


兰帐:燕香的帷帐。

玉人:美人。

觉:睡醒,睡后醒来。

雪沾琼缀:落满了柳絮。雪、琼,均指白色的柳花。 

绣床:绣花床。 

鱼吞池水:鱼儿在水中打闹。

章台路:汉代长安有章台街。《汉书·张敞传》:“时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。”颜师古注谓其不欲见人,以扇自障面。后世以“章台走马”指冶游之事。


赏读

上片写初春柳絮飞舞的情景,寓情于景,把对柳花的描写和感情的抒发结合起来;下片转换视角,写柳花飘落的情形,委婉地表达思妇(玉人)的寂寞和哀愁。


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

古诗大全诗词高中必背古诗文文言文阅读


链接


诗词的表现手法

诗词赏读|王安石海棠
诗词赏读|陆游:暮春·辛夷海棠俱作尘

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:周末赏诗章质夫:水龙吟·杨花发布于2021-07-05 22:06:53