去1杭州百里许2,有一古刹3,香火颇旺。一夕,有盗逾4墙而入。犬吠,僧觉5。盗劈僧首,立仆6。遂越货而亡7。翌日8,二小僧入室见之,讶甚9。乃诣10官府诉之,其犬亦从。途经一酒肆11,见五六酒徒狂饮。犬伫足不前12,僧怪13之。俄而14犬跃入肆,啮一徒不置15。僧疑为盗,缚16而送官。吏审之,果然17。盖18犬有智也。(应网友要求加注,出处不明,疑为现代人所写)
1. 去:距离。
2. 许:左右、大约。
3. 刹(chà) :寺庙。
4. 逾:翻越。
5. 觉:察觉。
6. 立仆:立刻倒下。
7. 遂越货而亡:于是抢掠的财物逃跑。越货,抢劫财物,如杀人越货;亡,逃跑。
8. 翌(yì)日:第二天。
9. 讶甚:甚讶,非常吃惊。
10. 诣:到……去。
11. 肆:小酒馆。
12. 伫足不前:停下不向前走。伫足,停步,停留。
13. 怪:对……感到奇怪。
14. 俄而:一会儿。
15. 啮一徒不置:咬住一个家伙不放开。啮,咬 ;徒,党徒,同类别的人;置,弃置,放弃。
16. 缚:捆绑。
17. 果然:果真是那样的(是盗贼)。然,代词,代指前面的“僧疑为盗”。
18. 盖:句首语气词,引发议论。
参考译文
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了。小偷就劈砍僧人的头,(僧人)立刻就倒地上了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。于是他们就到官府报案,那只狗也和他们一起去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是杀人的盗贼。大概狗也是有智慧的。
链接
狗狗
为政
为政|国库与民间
为政|李世民:治国如栽树
为政|李世民:先存百姓
小朋友
小朋友|曹冲称象
小朋友|王戎识李
小朋友|谢道韫咏雪
小朋友|司马光砸缸
尊严
尊严|尊严与富贵
尊严|鲁宗道?太后
尊严|张昭不惯孙权
人才|齐桓公见小臣稷
人才|刘邦的团队
人才|刘备的团队
人才|士人的坟头都尊贵
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:狗狗智狗擒盗发布于2021-07-05 22:52:31


