君子崇人之德1,扬人之美2,非谄谀3也;正义直指4,举人之过5,非毁疵6也;言己之光美7,拟8于舜、禹,参于天地9,非夸诞10也;与时屈伸11,柔从若蒲苇12,非慑怯13也;刚强猛毅14,靡所不信15,非骄暴16也。以义变应17、知当曲直故18也。《诗》曰:“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之。”19此言君子能以义屈信变应故20也。(战国 荀子 《荀子》)
1. 崇人之德:尊崇别人的品德。崇,以为崇高,尊重,崇尚。2. 扬人之美:传颂别人的善行。扬,传播,称颂;美,善行,美好的德行。3. 谄谀(chǎn yú)谄媚阿谀。谄,谄媚,曲意迎合讨好;谀,奉承,用不实之辞吹捧人。4. 正义直指:公正评论,正直指斥。义,通“议”,议论,评论分析事物的是非得失。5. 举人之过:列举别人的过错。举,举出,揭露;过,过失。6. 毁疵(cī):诽谤挑剔。毁,毁谤,诋毁;疵,挑剔,挑毛病。9. 参(sān)于天地:与天地并列为三。参,并列为三。10. 夸诞:夸耀欺骗。夸,自大,炫耀;诞,欺骗。11. 与时屈伸:顺应时势进退。与时,随着时势;屈伸,本指人体的弯曲和舒展,引申指进退。13. 慑(shè)怯:胆小害怕。慑,恐惧;怯,胆小。15. 靡(mǐ)所不信(shēn):没有不伸直的时候,即君子在任何情况下都堂堂正正。靡:无;信,通“伸”,伸直,与“屈”相对。16. 骄暴:骄横暴戾。骄,骄横傲慢;暴,暴戾,粗暴。17. 以义变应(yìng):按照适宜的原则,灵活应对。以,拿,用;变应,依据事物的变化给予相应的回应。18. 知当(dāng)曲直故:懂得适应客观现实的原因。当,相符合,适应;故,缘故。19. 左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之:直译为“左边有人来辅佐,君子应付很适宜。右边有人来相佑,君子发挥有余地”,可看作互文修辞手法,译为“辅佐朝政,君子无不适宜;助理国事,君子具备好德行”。语出《诗经·裳裳者华》。
参考译文
君子推崇别人的品德,颂扬别人的善行,并非谄媚奉承;公正地议论、坦率地批评,举出别人的过失,并非诋毁挑剔;谈论自己的盛大美好,可以跟舜、禹相比拟,与天地相并列,并非炫耀欺骗;随时势变化而能屈能伸,柔和顺从如同蒲草和芦苇一样,并非胆小害怕;坚强有力、勇猛刚毅,没有不直挺挺的时候,并非骄横傲慢。这是由于君子能够按照礼义对事物的变化给予正确的回应、懂得适应客观现实的态势。《诗经》说:“辅佐朝政,君子无不适宜;助理国事,君子具备好德行。”这正是说君子能够按照礼义能屈能伸、懂得进退、对事物的变化给予正确的回应。
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读
古诗大全古诗词高中必背古诗文文言文阅读
链接
愚笨
人才|齐桓公见小臣稷
人才|刘邦的团队
人才|刘备的团队
人才|士人的坟头都尊贵
志向
法纪
法纪|细柳营军规
法纪|孔子看法
法纪|哪来的法律
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:君子君子做派发布于2021-07-05 23:26:09