贞观十五年1,太宗谓2侍臣3曰:“守天下难易?”侍中4魏征对曰:“甚难。”太宗曰:“任贤能5,受谏诤6,即可7。何谓为难?”征曰:“观自古帝王,在于忧危8之间,则任贤受谏。及9至安乐,必怀宽怠10,言事者11唯令兢惧12,日陵月替13,以至危亡。圣人14所以15居安思危,正为此也。安而能惧,岂16不为难?”(唐 吴競 《贞观政要·君道第一》)
1. 贞观十五年:公元642年。贞观,唐太宗时年号,共沿用了23年。
2. 谓:告诉,对……说。
3. 侍臣:陪从在皇帝身边的大臣。侍,陪从在尊长身边。
4. 侍中:职官名,门下省长官,与尚书仆射(尚书省长官)、中书令(中书省长官)同居宰相之职。
5. 任贤能:任用有品德有才能的人。贤能,形容词用作名词,指贤能的人。
6. 受谏诤:接受直言规劝。谏诤,直言规劝在上位的人。
7. 即可:有的版本为“则可”。
8. 忧危:忧患危难。
9. 及:等到。
10. 宽怠:松懈怠惰。
11. 言事者:提建议和意见的人。
12. 兢惧:戒慎恐惧。兢兢,小心谨慎的样子。
13. 日陵月替:政局一天天衰颓,纲纪一天天废弛。陵,日渐衰微;替,衰微,衰落。
14. 圣人:古代对帝王的尊称。
15. 所以:……的原因。
16. 岂:副词,难道。
参考译文
贞观十五年(642年),唐太宗问身边的侍臣:“守江山困难还是容易?”魏征回答说:“非常难。”唐太宗说:“选拔任用德能兼备的人才,接受采纳直言规劝,就可以了为什么说很难?”魏徵说:“考察自古以来的帝王,在忧患危难的时候能够选举贤才,接受忠告;到了天下太平的时候反而懈怠政务,致使敢于直言进谏的人小心谨慎(不敢进言)。这样一天天衰微,以致国家灭亡。古代圣人居安思危的原因,也正在于此啊。(君主)在国家太平无事,还能心怀忧惧,难道不是难的吗?”
链接
说服
说服|张良说服刘邦
说服:宰臣说服晋文公
说服|张说说服唐玄宗
古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:为政守天下难发布于2021-07-05 23:48:51


