魏武12匈奴使3,自以456,不足雄7远国8,使崔季珪910,帝自捉刀11立床头12。既毕13,令间谍14问曰:魏王何如?匈奴使答曰:魏王雅望15非常16,然床头捉刀人,此乃英雄17也。南北朝  刘义庆  《世说新语》)

 

1.魏武:曹操155220年),曹丕称帝后,追封曹操为魏武帝。后文的“帝”,也指曹操。
2.将:即将,将要,快要。
3.使:使者,使臣。
4.以:认为。
5.形:容貌,长相,样子。
6.陋:丑,不好看。
7.雄:称雄,威胁。
8.远国:远方的国家。这里指匈奴。
9.崔季珪:三国时期美男子,据说声姿高畅,眉目疏朗,美须髯。
10.代:代替。
11.捉:持,操,拿。
12.床头:座位旁边。
13.既毕:这里指“会见结束”。
14.间谍:密探。
15.雅望:仪表美好。
16.非常:不一般,不寻常。
17.英雄:非凡出众的人物


参考译文

曹操将要接见匈奴的使节,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操)命令间谍问匈奴使节:“魏王这人怎么样?”匈奴使节评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”

古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

一起学古文


链接


相貌

相貌|刘攽的鼻子

相貌|杨大眼的眼睛并不大

相貌|潘安满载而归


尊严

尊严|晏子给自己准确定位

尊严|总比打鸟算急事

尊严|唐使不拜可汗

实践

实践|河中石兽

实践|观棋不语

实践|黄怀信修

实践|怀丙打捞铁牛


古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:相貌主要是气质发布于2021-07-05 23:56:17

相关推荐