五羖大夫

    《史记·秦本纪》


【原文】

五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里傒,以璧马赂于虞故也。


既虏百里傒,以为秦穆公夫人媵于秦


百里傒亡秦走宛,楚鄙人执之


穆公闻百里傒贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里傒在焉,请以五羖羊皮赎之。”


楚人遂许与之。


当是时,百里傒年已七十余。


穆公释其囚,与语国事。谢曰:“臣亡国之臣,何足问!”


穆公曰:“虞君不用子,故亡,非子罪也。”


固问,语三日,穆公大说,授之国政,号曰五羖大夫。



【今译】

五年,晋献公灭亡了虞国和虢,俘虏了虞国国君和他的大夫百里傒,这是由于事先晋献公送给虞君璧玉和宝马,贿赂虞国国君,以借伐虢的缘故。


晋献公俘虏了百里傒之后,把女儿嫁给秦穆公时,用百里傒作为秦穆公夫人陪嫁的奴仆送到秦。(媵:古代诸侯嫁女时陪嫁的女子或者随嫁的人)


百里傒逃出秦国跑到宛地(古地名,在今河南南阳市)楚国边境的人捉到了他(鄙人执之,鄙,边远的地方)


秦穆公听说百里傒贤能,是一个很有才干的人,想用重金赎回他(欲重赎之),打算出高价钱把他从楚国赎回,但又恐怕楚国不给,不放他,就派人对楚王交涉说:“我家的陪嫁奴隶百里傒逃到你那里,请允许用五张黑色公羊皮赎回他(以五羖羊皮赎之,羖:黑色公羊)。”


楚国就答应了,并将百里傒交给秦国。


当时,百里傒的年纪已经七十多岁了。


秦穆公解除了对他的拘禁(释其囚),让他恢复人的自由,并同他谈论治国大事(与语国事)。


百里傒推辞说(谢曰):“我不过是个亡国之臣,没有资格谈论政事,哪里值得您来询问(何足问)!”


秦穆公说:“虞国国君不重用您,所以亡国了(故亡),这不是您的罪过(非子罪也)。”


秦穆公坚持向他请教,他们一连畅谈了三天(语三日),秦穆公十个高兴,将国家的政事托付给百里傒,号称五羖大夫。



【赏析】

百里傒:傒,也作“奚”,“溪”。春秋时秦国大夫。原为虞国大夫,虞国灭亡时被晋献公俘去作为陪嫁的奴隶,送入秦国,后他从秦国逃到了楚国,被楚人捉住,秦穆公知道百里傒是个贤能之士,想从楚国要回,又怕被楚国识破,若用重金赎他,楚人知其贵,必不与,不肯给,秦穆公于是派人用用五羖羊皮赎之,用五张羊皮去赎,楚人以其贱,即成交。

秦穆公把国政委托给他管理,百里傒被用为大夫,世称五羖大夫。百里傒向秦穆公推荐他的朋友蹇叔,他与蹇叔和由余共同帮助秦穆公建立霸业。




“五羖gǔ大夫”:特指春秋虞国有贤才的大夫百里奚


《秦本纪》记载的是秦始皇统一中国之前,秦氏族从兴起、发展到称霸天下的历史。主要取材于《左传》、《国语》和《战国策》。

秦国初始只是一个西方小国,后来逐步发展成为强国,其发展与强盛,主要得益于几代开明能干的君王,如穆公、孝公、惠文王、昭襄王、秦王赢政,励精图治、广招贤才、知人善任,使秦国最终笑傲群雄,统一天下


?

?

?


?
 ?

?

?



延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:五羖大夫《史记》发布于2024-03-06 16:08:43

相关推荐