儒以礼发冢
《庄子·外物》
【原文】
儒以礼发冢。
大儒胪传曰:“东方作矣,事之何苦?”
小儒曰:“未解裙儒 —— 口中有珠!”
“诗固有之曰:‘青青之麦,生于陵坡;生不布施,死何含珠为?’接其鬓,擪其顪,而以金椎控其颐,徐别其颊,无伤口中珠!”
【今译】
两个儒生即所谓的孔孟之徒用儒家的《诗》、《礼》中的话去盗掘高大的坟墓。
大儒从坟上向下传话,问道:“喂,天快亮了,事情做得怎么样了?”
小儒回答说:“还没有解下围裙和上衣 —— 嘿,嘴里还含着珠子呢!”
大儒说:“古诗有云:‘青青的麦苗哟,生在高山之坡;活着你不周济人,死后还含着珠子干什么?’你只管撮住它的鬓毛,按住它的(下巴)胡须,用铜锤子敲它的两颊,慢慢撬开它的嘴巴,千万可别弄坏它口里的宝珠呀!”
【赏析】
这则寓言中的儒者一面盗墓,一面引经据典,其行为可鄙可笑。庄子借此嘲笑儒家提倡的“仁义”道德以及推行仁义的人的虚伪。
带着这种人格假面去制造丧尽天良的罪恶。大凡坏人作坏事,总是找些漂亮的言辞,表示对人无害的样子,来遮掩自己的丑恶行径。
寓言中用盗墓的儒者讽刺那些假借仁义之道,来求一己私利,伤害民生的强权者。古今中外的窃国大盗们,几乎无一不把自己打扮成最伟大的救世主。于是强权就是真理,强权就是仁义,强权就是一切。
寓言中含在死者口中的宝珠即功名利禄的象征。
苍天啊!为什么坏人可以如此欺负良民呢?恶人十几年来在我身上每天都在干着各种各样的坏事,每件坏事都是通过官方渠道完成的。
我一直笼罩在恶人的阴影里,我的世界暗无天日,一直都生活在恶梦之中,自从2008年农历四月初八我家附近有庙会活动,文化大集,我出门时还好好的,回来后发现门被人用清水泼过,并在门口将玻璃器皿摔得粉碎,玻璃碴子散落在门口,从那日起,我才开始注意到有恶人,在暗中一直在我身上搞各种各样的坏事,
我是从那天发现的,到现在已经十几年了,各种齐齐怪怪的事情,在我身上一件接着一件,此时此刻,深更半夜,此恶人正在此地发出极大的声音。
苍天啊!为什么坏人可以如此欺负良民呢?恶人十几年来在我身上每天都在干着各种各样的坏事,每件坏事都是通过官方渠道完成的。
延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释道古本及民间术数大全超强版持续更新中......)
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:儒以礼发冢 《庄子·外物》发布于2024-03-06 17:56:39


