短焰剔残花,夜久边声寂。
倦舞却闻鸡,暗觉青绫湿。
天水接冥濛,一角西南白。
欲渡浣花溪,远梦轻无力。


注释

①生查子(shēng zhā zǐ):原唐教坊曲,后用为词调。
②短焰:指蜡烛的火焰已短。
③剔(tī)残花:把残存的灯花剪去,使烛光明亮。
④边声:边地特有的声音,如马嘶、风吼、戍角声、战鼓声等等。
⑤“倦舞”句:意谓在倦于起舞的时候却偏偏听到鸡鸣声。此处反用祖逖“闻鸡起舞”的典故
⑥青绫(líng):青色的丝织品,此指青绫被。
⑦冥蒙:幽暗不明。江淹《杂体诗·效颜延之侍宴》:“青林结冥蒙,丹嵘被葱蒨。”
⑧浣(huàn)花溪:在成都市西郊,为锦江支流,杜甫曾于溪旁筑草堂而居。此借指自己的家 。


赏析

该篇作于词人旅居塞外之时,其时恰逢三藩之乱,词人想要去为国效力,但无踊跃之心,在塞外有感而发。

这首词描写了塞外的清冷景象以及词人在半梦半醒之际的倦怠感受。词人纯从个人角度出发,通篇吟咏其个人情感,并不多加掩饰的将情感真实地凸显出来,体现了纳兰性德词作的完整风格。


上阙以夜为背景。夜深无寐,边声静寂时,挑灯孤守。“倦舞却闻鸡”反用了祖逖闻鸡起舞的典故。这个典故出自《晋书·祖逖传》,纳兰性德反用“闻鸡起舞”的典故,说“倦舞却闻鸡”,表达出了词人真实而又矛盾的情感。好不容有些许睡意,却又天亮,在夜与非夜的短暂缝隙里,征人偷空梦里回家,醒时泪湿青帕,乡思可谓缠绵凄切。


下阙的景色描写衬托出了睡意朦胧中在梦的边缘游荡的情形,其写景状物直至抒情,都显得丰富饱满。笔划到处,包揽无遗,沉郁而不见凝涩,全词“梦远轻无力”比喻精当,将无形的梦化作有形的时空距离来衡量,足见征人独守边地的凄苦恋家。作者胸中的离愁与款曲在迷离恍惚的氛围中得到了淋漓尽致的表现。

这一首词写词人在边地夜深独处,面对残灯短焰,欲睡还醒的朦胧情态。“倦舞”句用典出新出奇,深藏了诗人的隐怨。上阕不言愁而愁苦自见,下阕以浪漫之笔法出之,从梦中思念家乡来下笔不免落于常套,但却是以梦中去浣花溪寻觅诗圣的遗迹,真是诗人之想,诗人之语。


名家点评

黄天骥《纳兰性德和他的词》:“远征的人,想念家乡。这词写他午夜无法入睡时的心情。下阕说边疆和家乡,相去千里,要望望不到,要梦也梦不到,情绪低落得很。”


盛冬玲《纳兰性德词选》:“这一阕写作者在边地深夜独处,面对残灯短焰,欲睡还醒的朦胧情态。上阕不言愁而愁苦自见,下阕如从梦乡思家下笔不免落于俗套,今竟以梦去浣花溪寻觅诗圣遗迹为言,真是诗人之思,诗人之语。”


赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“时性德新举进士,亟欲立功疆场,屡请从戎,终未获允。赋闲在京,心中郁郁,每寄情于诗词。其诗如“平生纵有英雄血,无由一溅荆江水“(《送荪友》),即因荆楚战事作。此词则见其对川陕战场之关注,而请缨无路之慨, 亦与诗同。”

提示:点击左下方之“ ”,页面上方有“点击分类浏览往期诗文”按钮,点击即可分类浏览。


文言文阅读文言文翻译器古文翻译古文观止古文字古诗词大全古诗词鉴赏古诗词名句经典古诗词


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:纳兰性德词-生查子·短焰剔残花发布于2021-06-21 17:42:56

相关推荐