清平调·其一


唐  李白


名花倾国两相欢,常得君王带笑看。

解释春风无限恨,北倚阑干


名花:牡丹花。
倾国:喻美色惊人,此指贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。” 
解释:解散、消解之意。释,即消释、消散。一作“识”。
春风:此指唐玄宗
沉香亭:亭名,沉香木所筑,在唐兴庆宫池东,故址在今西安市兴庆公园内。
阑干:即栏杆。



赏读
据说这是李白陪同唐玄宗和杨贵妃赏牡丹时候的“命题作文”,多少有些拍马屁:这首诗总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。
起首二句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。
第三句的“解释春风无限恨”,春风两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,烦恼都为之消释了。
末句点明玄宗杨妃赏花地点──“沉香亭北”。花在阑外,人倚阑干,十分优雅风流



古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读

一起学古诗


链接


诗词赏读|李白:清平调·云想衣裳花想容
诗词赏读|李白:清平调·一枝秾艳露凝香

诗词赏读|白居:咏菊
诗词赏读|王   建:野菊
诗词赏读|李商隐菊花
诗词赏读|唐   寅:菊花



古文翻译古文观止古文字古文运动文言文阅读文言文翻译文言文翻译器在线转换


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:诗词赏读李白:清平调·名花倾国两相欢发布于2021-07-05 23:41:18

相关推荐