明代了·董德镛《可如》



【原文】

泸南畜有秦吉了者,能人言。


贡夷将以钱三十万鬻焉以归,主人告之曰:“吉了,我贫愿卖汝于夷。”


吉了曰:“我汉禽也,不欲入夷。”


主人业收其值矣,听其挈之行。


遂绝食数日死。


【今译】

四川泸州南部有户人家养了一只秦吉了鸟,泸南畜有秦吉了者,能人言,这只鸟能像人一样说话。


有个贡夷人将要用三十万钱买这只秦吉了回去,鬻焉以归。


主人告之曰,秦吉了的原主人对秦吉了说:“吉了,我因家里贫穷愿意把你卖给这位贡夷人,愿卖汝于夷。”


秦吉了说:“我汉禽也,不欲入夷(我是汉家鸟,不愿到夷地去。”


主人已经收了买鸟人的钱,业收其值矣,只好听任对方将秦吉了带走,听其挈之行。


于是秦吉了就绝食几天死去,遂绝食数日死。


【赏析】

本则寓言借坚守民族气节的秦吉了,讽刺没有民族气节的明代末年的某些官僚。


古人的“华夷之辨” 表现了大汉族主义,是不对的。



秦吉了,鸟名,鸣禽类鹦形目,因产于秦,汉中 ,故名秦吉了。形似鹦鹉,又称吉了、了哥、与八哥相似,是一种常见的观赏鸟,智商很高,可学人语,能模仿人说话。


延伸资源下载(千G中华传统经典古籍|儒释古本民间术数大全超强版持续更新中......)

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:秦吉了,明·董德镛《可如》发布于2024-03-06 17:01:42

相关推荐